| 英文缩写 |
“pct.”是“per cent (North America)”的缩写,意思是“百分比(北美)” |
| 释义 |
英语缩略词“pct.”经常作为“per cent (North America)”的缩写来使用,中文表示:“百分比(北美)”。本文将详细介绍英语缩写词pct.所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词pct.的分类、应用领域及相关应用示例等。 “pct.”(“百分比(北美))释义 - 英文缩写词:pct.
- 英文单词:per cent (North America)
- 缩写词中文简要解释:百分比(北美)
- 中文拼音:bǎi fēn bǐ běi měi
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为per cent (North America)英文缩略词pct.的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词pct.的扩展资料-
But only 6 per cent from North America and 12 per cent from Europe were considering Asia.
但在北美和欧洲,分别只有6%和12%的富人在考虑移居亚洲。
-
Comparable sales rose 16 per cent in North America.
北美地区的同店销售增长了16%。
-
This compares with 30 per cent in Europe and 17 per cent in North America.
相比之下,欧洲的比例为30%,北美的比例为17%。
-
Carbonated soft drink sales fell 3 per cent in North America, Coke's largest market, amid mounting consumer concern about health and obesity.
随着消费者日益担心健康和肥胖问题,作为可口可乐最大的市场,北美地区的碳酸饮料销量下降了3%。
-
But he voiced confidence that a broad recovery was under way in the global truck market, reiterating previous forecasts for 10 per cent growth in Europe and 20-30 per cent in North America this year.
但他表示相信,全球卡车市场已经进入全面复苏,并重申了此前的预测,即今年欧洲业务将增长10%,北美将增长20%到30%。
上述内容是“per cent (North America)”作为“pct.”的缩写,解释为“百分比(北美)”时的信息,以及英语缩略词pct.所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LPPI”是“Pico Island, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“皮科岛,S-Portugal-Acores”
- “LPPD”是“Ponta Delgada (Sao Miguel Isla, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Ponta Delgada (Sao Miguel Isla, S-Portugal-Acores)”
- “LPPC”是“Lisbon ACC/FIR, S-Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙南部里斯本ACC/FIR”
- “LPOV”是“Ovar Air Base, S-Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙南部奥瓦尔空军基地”
- “LPOT”是“Ota Air Base, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Ota Air Base, S-Portugal-Acores”
- “LPMT”是“Montijo Air Base, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“蒙蒂约空军基地,S-Portugal-Acores”
- “LPMR”是“Monte Real Air Base, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“蒙特利尔空军基地,S-Portugal-Acores”
- “LPMI”是“Mirandela, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Mirandela, S-Portugal-Acores”
- “LPMG”是“Lisbon COM/MET Center, S-Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙南部里斯本COM/MET中心”
- “LPMF”是“Monfortinho, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“蒙弗蒂尼奥,S-葡萄牙-ACORES”
- “LPLZ”是“Lousa, S-Portugal”的缩写,意思是“卢萨,葡萄牙南部”
- “LPLG”是“Lagos, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Lagos, S-Portugal-Acores”
- “LPLA”是“Laje Terceira Isle US Air For, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“拉杰特塞伊拉岛美国航空公司,S-葡萄牙-ACORES”
- “LPJO”是“Alijo, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Alijo, S-Portugal-Acores”
- “LPJF”是“Leiria, S-Portugal”的缩写,意思是“Leiria, S-Portugal”
- “LPIN”是“Espinho, S-Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙南部埃斯皮尼奥”
- “LPHR”是“Horta (Faial Island), S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Horta (Faial Island), S-Portugal-Acores”
- “LPGR”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “LPFR”是“Faro, S-Portugal”的缩写,意思是“法罗,葡萄牙南部”
- “LPFL”是“Santa Cruz (Flores Island), S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“圣克鲁斯(弗洛雷斯岛),S-Portugal-Acores”
- “LPEV”是“Evora, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Evora, S-Portugal-Acores”
- “LPCV”是“Covilha, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Covilha, S-Portugal-Acores”
- “LPCS”是“Cascais, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Cascais, S-Portugal-Acores”
- “LPCO”是“Coimbra, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Coimbra, S-Portugal-Acores”
- “LPCH”是“Chaves, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Chaves, S-Portugal-Acores”
- get away with something
- get away (with you)
- get a wiggle on
- get a wriggle on
- get a/your foot in the door
- get back
- get back at someone
- get back to nature
- get back to someone
- get back to something
- get/become established
- get/be given a rocket
- get behind
- get bent out of shape
- get better
- get beyond a joke
- get blood out of/from a stone
- get bogged down
- get by
- get cold feet
- get cracking
- get down to brass tacks
- get down to business
- get down to something
- get established
- 初伏
- 初估
- 初來乍到
- 初冬
- 初出茅庐
- 初出茅廬
- 初创
- 初创公司
- 初刻拍案惊奇
- 初刻拍案驚奇
- 初創
- 初創公司
- 初升
- 初叶
- 初唐四傑
- 初唐四杰
- 初声
- 初夏
- 初夜
- 初始
- 初始化
- 初学者
- 初學者
- 初审
- 初審
|