英文缩写 |
“CSW”是“Certified Specialist of Wine”的缩写,意思是“葡萄酒认证专家” |
释义 |
英语缩略词“CSW”经常作为“Certified Specialist of Wine”的缩写来使用,中文表示:“葡萄酒认证专家”。本文将详细介绍英语缩写词CSW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSW”(“葡萄酒认证专家)释义 - 英文缩写词:CSW
- 英文单词:Certified Specialist of Wine
- 缩写词中文简要解释:葡萄酒认证专家
- 中文拼音:pú tao jiǔ rèn zhèng zhuān jiā
- 缩写词流行度:3750
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Certified Specialist of Wine英文缩略词CSW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Certified Specialist of Wine”作为“CSW”的缩写,解释为“葡萄酒认证专家”时的信息,以及英语缩略词CSW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “VLG”是“Villa Gesell, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯格塞尔别墅”
- “ZEE”是“Ministro Pistarini, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯Pistarini部长”
- “MDQ”是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”
- “AEP”是“Jorge Newbery, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯豪尔赫纽伯里”
- “BUE”是“Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“布宜诺斯艾利斯、布宜诺斯艾利斯、阿根廷”
- “BHI”是“Bahia Blanca, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“巴伊亚布兰卡,布宜诺斯艾利斯,阿根廷”
- “CEO”是“Waco Kungo, Angola”的缩写,意思是“Waco Kungo,安哥拉”
- “UGO”是“Uige, Angola”的缩写,意思是“Uige,安哥拉”
- someone's worst fears are realized
- someone would do better
- some ... or other
- someplace
- somersault
- Somerset
- something
- -something
- something a little stronger
- something does things to you
- something else
- something fierce
- something for nothing
- something in question
- something is calling you
- something knows no bounds
- something like
- something like 96 percent, half, etc.
- something/nothing to shout about
- something rocks
- something to shout about
- sometime
- sometimes
- someway
- someways
- 非盈利组织
- 非盟
- 非直接
- 非相对论性
- 非相對論性
- 非礼
- 非禮
- 非空
- 非線性
- 非線性光學
- 非线性
- 非线性光学
- 非羁押性
- 非羈押性
- 非自然
- 非致命
- 非营利
- 非营利组织
- 非處
- 非處方藥
- 非裔
- 非要
- 非規整
- 非親非故
- 非规整
|