| 英文缩写 |
“TFG”是“Think Food Group”的缩写,意思是“智囊团” |
| 释义 |
英语缩略词“TFG”经常作为“Think Food Group”的缩写来使用,中文表示:“智囊团”。本文将详细介绍英语缩写词TFG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TFG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TFG”(“智囊团)释义 - 英文缩写词:TFG
- 英文单词:Think Food Group
- 缩写词中文简要解释:智囊团
- 中文拼音:zhì náng tuán
- 缩写词流行度:7520
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:-1
以上为Think Food Group英文缩略词TFG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Think Food Group”作为“TFG”的缩写,解释为“智囊团”时的信息,以及英语缩略词TFG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- “SACS”是“Villa de Soto, Argentina”的缩写,意思是“Villa de Soto, Argentina”
- “SACQ”是“Monte Quemado, Argentina”的缩写,意思是“Monte Quemado, Argentina”
- “SACO”是“Cordoba Pajas Blancas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷科尔多瓦·帕贾斯·布兰卡斯”
- “SACN”是“Ascochinga, Argentina”的缩写,意思是“Ascochinga, Argentina”
- “SACM”是“Vila General Mitre, Argentina”的缩写,意思是“Vila General Mitre, Argentina”
- “SACL”是“Laguna Larga, Argentina”的缩写,意思是“Laguna Larga, Argentina”
- “SACI”是“Pilar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮拉尔”
- “SACD”是“Coronel Olmedo, Argentina”的缩写,意思是“Coronel Olmedo, Argentina”
- “SACC”是“Lacumbre, Argentina”的缩写,意思是“拉昆布,阿根廷”
- “SABE”是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”
- “SAAU”是“Villaguay, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷维拉圭”
- “SAAR”是“Rosario, Argentina”的缩写,意思是“罗萨里奥,阿根廷”
- “SAAP”是“Parana General Urquiza, Argentina”的缩写,意思是“Parana General Urquiza, Argentina”
- “SAAM”是“Mazaruca, Argentina”的缩写,意思是“马扎鲁卡,阿根廷”
- “SAAJ”是“Junin, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷朱宁”
- “SAAI”是“Punta Indio, Argentina”的缩写,意思是“Punta Indio, Argentina”
- “SAAG”是“Gualeguaychu, Argentina”的缩写,意思是“Gualeguaychu, Argentina”
- “SAAC”是“Concordia Comodoro Pierres, Argentina”的缩写,意思是“Concordia Comodoro Pierres, Argentina”
- “SAAA”是“San Antonio de Areco, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio de Areco, Argentina”
- “RPXU”是“Sorsogon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾索索索贡”
- “RPXT”是“Alabat, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾阿拉巴特”
- “RPXR”是“Corregidor-Cavite, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾科雷吉多鱼子酱”
- tokenistic
- tokenization
- tokenize
- Tokyo
- told
- tolerable
- tolerably
- tolerance
- tolerant
- tolerantly
- tolerate
- toll
- tollbooth
- tollbooth
- toll bridge
- tolled
- toll-free
- tollgate
- tollhouse
- tolling
- toll plaza
- toll road
- tollway
- tom
- tom
- 紅包
- 紅十字
- 紅原
- 紅原縣
- 紅原雞
- 紅古
- 紅古區
- 紅名單
- 紅喉姬鶲
- 紅喉山鷓鴣
- 紅喉歌鴝
- 紅喉潛鳥
- 紅喉鷚
- 紅嘴山鴉
- 紅嘴巨鷗
- 紅嘴椋鳥
- 紅嘴相思鳥
- 紅嘴藍鵲
- 紅嘴鉤嘴鶥
- 紅嘴鴉雀
- 紅嘴鷗
- 紅嘴鸏
- 紅土
- 紅地毯
- 紅堡
|