英文缩写 |
“CPCI”是“Canadian Precast/Prestressed Concrete Institute”的缩写,意思是“加拿大预制/预应力混凝土协会” |
释义 |
英语缩略词“CPCI”经常作为“Canadian Precast/Prestressed Concrete Institute”的缩写来使用,中文表示:“加拿大预制/预应力混凝土协会”。本文将详细介绍英语缩写词CPCI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPCI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPCI”(“加拿大预制/预应力混凝土协会)释义 - 英文缩写词:CPCI
- 英文单词:Canadian Precast/Prestressed Concrete Institute
- 缩写词中文简要解释:加拿大预制/预应力混凝土协会
- 中文拼音:jiā ná dà yù zhì yù yìng lì hùn níng tǔ xié huì
- 缩写词流行度:6596
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Trade Associations
以上为Canadian Precast/Prestressed Concrete Institute英文缩略词CPCI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Canadian Precast/Prestressed Concrete Institute”作为“CPCI”的缩写,解释为“加拿大预制/预应力混凝土协会”时的信息,以及英语缩略词CPCI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- call for something
- call forth something
- call girl
- calligrapher
- calligraphy
- call-in
- call-in
- calling
- calling card
- call (in) on someone
- call in on someone
- call into question
- callipers
- callisthenics
- call it a day
- call it a night
- call it even
- call it quits
- call of duty
- call of nature
- call on someone
- call on someone
- call on something
- callous
- calloused
- 槟子
- 槟州
- 槟椥
- 槟榔
- 槟榔屿
- 槟榔西施
- 槟知
- 槠
- 槢
- 槤
- 槤枷
- 諾羅病毒
- 諾美克斯
- 諾言
- 諾貝爾
- 諾貝爾和平獎
- 諾貝爾文學獎
- 諾貝爾物理學獎
- 諾貝爾獎
- 諾魯
- 謀
- 謀事
- 謀事在人,成事在天
- 謀利
- 謀刺
|