| 英文缩写 |
“ATV”是“Average Ticket Value”的缩写,意思是“平均票价” |
| 释义 |
英语缩略词“ATV”经常作为“Average Ticket Value”的缩写来使用,中文表示:“平均票价”。本文将详细介绍英语缩写词ATV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ATV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ATV”(“平均票价)释义 - 英文缩写词:ATV
- 英文单词:Average Ticket Value
- 缩写词中文简要解释:平均票价
- 中文拼音:píng jūn piào jià
- 缩写词流行度:717
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Average Ticket Value英文缩略词ATV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Average Ticket Value”作为“ATV”的缩写,解释为“平均票价”时的信息,以及英语缩略词ATV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “???”是“????? ????? (??? ??)”的缩写,意思是“????? ????? (??? ??)”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“??? ?????”
- “?????”是“?????? ???????”的缩写,意思是“?????? ???????”
- “???”是“??? ??? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world, such as people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people”
- “???”是“?? ????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward,”
- “????”是“???? ????? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “???”是“????? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “?????”是“???? ?? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of things to do.”
- “?????”是“???(?) ????? ?????”的缩写,意思是“???(?) ????? ?????”
- “?????”是“??? ?? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, such as ___________________”
- “????”是“???(?) ????? ?????”的缩写,意思是“???(?) ????? ?????”
- “????”是“???? ???”的缩写,意思是“_”
- “???”是“??? ???? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of people, such as the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the people, the”
- “????”是“?????? ??? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “????”是“????? ??? ????”的缩写,意思是“There is a lot of ambiguity and ambiguity.”
- “????”是“??? ???? ?????”的缩写,意思是“There is a lot of ambiguity and ambiguity.”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Dirty and dirty”
- “??”是“????? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, such as ___________________”
- “??”是“????? ?????”的缩写,意思是“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and SA”
- “??”是“????? ????? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, such as the one in the world, the one in the world, the one in the world, the one in the world, the one in the world, the one in the world, the one in the world, the one in the world, the other in the world, the other in the world, the other in the world, the other in the world, the other in the world, the other in the world.”
- “??”是“????? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Rare and rude”
- “??”是“?? ????”的缩写,意思是“Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy”
- “??”是“??? ??”的缩写,意思是“To talk about”
- have a corner on a market
- have a cow
- have a cow
- have a down on someone
- have a dump
- have a face like the back end of a bus
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- have a few, several, etc. irons in the fire
- have a few (too many)
- have a few too many
- have a field day
- have a finger in every pie
- have a finger in the pie
- have a fit
- have a flick through something
- have a fling
- have a foot in both camps
- have a frog in your throat
- have a gander
- have a genius for something
- have-a-go hero
- 操舵室
- 操蛋
- 操行
- 操觚
- 操課
- 操课
- 操辦
- 操逼
- 擎
- 擎拳合掌
- 擐
- 擒
- 擒人節
- 擒人节
- 擒獲
- 擒获
- 擒賊擒王
- 擒贼擒王
- 擓
- 擔
- 擔
- 擔仔麵
- 擔任
- 擔保
- 擔子
|