| 英文缩写 |
“WATB”是“Washington Association of Ticket Brokers”的缩写,意思是“华盛顿票务经纪人协会” |
| 释义 |
英语缩略词“WATB”经常作为“Washington Association of Ticket Brokers”的缩写来使用,中文表示:“华盛顿票务经纪人协会”。本文将详细介绍英语缩写词WATB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WATB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WATB”(“华盛顿票务经纪人协会)释义 - 英文缩写词:WATB
- 英文单词:Washington Association of Ticket Brokers
- 缩写词中文简要解释:华盛顿票务经纪人协会
- 中文拼音:huá shèng dùn piào wù jīng jì rén xié huì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Washington Association of Ticket Brokers英文缩略词WATB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Washington Association of Ticket Brokers”作为“WATB”的缩写,解释为“华盛顿票务经纪人协会”时的信息,以及英语缩略词WATB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “63126”是“Saint Louis, MO”的缩写,意思是“圣路易斯”
- “63125”是“Saint Louis, MO”的缩写,意思是“圣路易斯”
- “63091”是“Rosebud, MO”的缩写,意思是“Rosebud,穆村”
- “63090”是“Washington, MO”的缩写,意思是“穆村华盛顿”
- “63089”是“Villa Ridge, MO”的缩写,意思是“Villa Ridge,穆村”
- “63088”是“Valley Park, MO”的缩写,意思是“穆村瓦利帕克”
- “63087”是“Valles Mines, MO”的缩写,意思是“密苏里州瓦尔斯矿山”
- “63084”是“Union, MO”的缩写,意思是“穆村联合会”
- “63080”是“Sullivan, MO”的缩写,意思是“沙利文,莫”
- “63079”是“Stanton, MO”的缩写,意思是“斯坦顿,穆村”
- “63077”是“Saint Clair, MO”的缩写,意思是“Saint Clair,穆村”
- “63074”是“Saint Ann, MO”的缩写,意思是“Saint Ann,穆村”
- “63073”是“Saint Albans, MO”的缩写,意思是“密苏里州圣奥尔本斯”
- “63072”是“Robertsville, MO”的缩写,意思是“密苏里州罗伯茨维尔”
- “63071”是“Richwoods, MO”的缩写,意思是“穆村里奇伍兹”
- “63070”是“Pevely, MO”的缩写,意思是“彼得利,穆村”
- “63069”是“Pacific, MO”的缩写,意思是“Pacific”
- “63068”是“New Haven, MO”的缩写,意思是“穆村纽黑文”
- “63066”是“Morse Mill, MO”的缩写,意思是“穆村莫尔斯磨”
- “63065”是“Mapaville, MO”的缩写,意思是“穆村Mapaville”
- “63061”是“Luebbering, MO”的缩写,意思是“穆村卢比堡”
- “63060”是“Lonedell, MO”的缩写,意思是“穆村隆德尔”
- “63057”是“Liguori, MO”的缩写,意思是“穆村利古里”
- “63056”是“Leslie, MO”的缩写,意思是“莱斯利,穆村”
- “63055”是“Labadie, MO”的缩写,意思是“穆村拉巴迪”
- by rights
- by (sheer) force/weight of numbers
- bystander
- byte
- by the grace of God
- by the look of it
- by the look of things
- by the look(s) of things
- by the looks of things
- by the numbers
- by the same token
- by the seat of your pants
- by the skin of your teeth
- by the way
- byway
- by way of
- byword
- by word of mouth
- by your lonesome
- byzantine
- Byzantine
- béarnaise
- béarnaise sauce
- béchamel
- béchamel sauce
- 敞篷车
- 敞車
- 敞车
- 敞開
- 敞開兒
- 敢
- 敢不从命
- 敢不從命
- 敢为
- 敢为人先
- 敢于
- 敢作敢为
- 敢作敢当
- 敢作敢為
- 敢作敢當
- 敢做敢当
- 敢做敢當
- 敢怒而不敢言
- 敢情
- 敢打敢冲
- 敢打敢衝
- 敢於
- 敢死队
- 敢死隊
- 敢為
|