| 英文缩写 |
“CRN”是“Customer Reference Number”的缩写,意思是“客户参考号” |
| 释义 |
英语缩略词“CRN”经常作为“Customer Reference Number”的缩写来使用,中文表示:“客户参考号”。本文将详细介绍英语缩写词CRN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRN”(“客户参考号)释义 - 英文缩写词:CRN
- 英文单词:Customer Reference Number
- 缩写词中文简要解释:客户参考号
- 中文拼音:kè hù cān kǎo hào
- 缩写词流行度:1333
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Customer Reference Number英文缩略词CRN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CRN的扩展资料-
The context ID ( for example, a customer reference number ) is used to determine which events have a relationship.
上下文ID(例如,客户咨询号)用于确定哪些事件与其他事件存在关系。
上述内容是“Customer Reference Number”作为“CRN”的缩写,解释为“客户参考号”时的信息,以及英语缩略词CRN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “62913”是“Cache, IL”的缩写,意思是“IL高速缓存”
- “62912”是“Buncombe, IL”的缩写,意思是“IL Buncombe”
- “62910”是“Brookport, IL”的缩写,意思是“IL布鲁克波特”
- “62909”是“Boles, IL”的缩写,意思是“博尔斯,IL”
- “62908”是“Belknap, IL”的缩写,意思是“IL Belknap”
- “62907”是“Ava, IL”的缩写,意思是“阿瓦,IL”
- “62906”是“Anna, IL”的缩写,意思是“安娜,IL”
- “62905”是“Alto Pass, IL”的缩写,意思是“阿尔托山口,IL”
- “62903”是“Carbondale, IL”的缩写,意思是“IL卡本代尔”
- “62902”是“Carbondale, IL”的缩写,意思是“IL卡本代尔”
- “62901”是“Carbondale, IL”的缩写,意思是“IL卡本代尔”
- “62899”是“Xenia, IL”的缩写,意思是“IL Xenia”
- “62898”是“Woodlawn, IL”的缩写,意思是“IL伍德朗”
- “62897”是“Whittington, IL”的缩写,意思是“惠廷顿,IL”
- “62896”是“West Frankfort, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州法兰克福西部”
- “62895”是“Wayne City, IL”的缩写,意思是“IL韦恩城”
- “62894”是“Waltonville, IL”的缩写,意思是“IL沃尔顿维尔”
- “62893”是“Walnut Hill, IL”的缩写,意思是“IL核桃山”
- “62892”是“Vernon, IL”的缩写,意思是“弗农,IL”
- “62891”是“Valier, IL”的缩写,意思是“IL瓦利尔”
- “62890”是“Thompsonville, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州汤普森维尔”
- “62889”是“Texico, IL”的缩写,意思是“IL特克西科”
- “62888”是“Tamaroa, IL”的缩写,意思是“IL塔马罗厄”
- “62887”是“Springerton, IL”的缩写,意思是“IL斯普林格顿”
- “62886”是“Sims, IL”的缩写,意思是“西姆斯,IL”
- nonspecifically
- non-specifically
- non-spectacular
- nonspectacular
- non-speculative
- nonspeculative
- non-spherical
- nonspherical
- non-standard
- non-starter
- nonstationary
- non-stationary
- non-stick
- non-stop
- non-story
- non-strategic
- nonstrategic
- non-structural
- nonstructural
- non-structured
- nonstructured
- non-student
- nonstudent
- non-subject
- nonsubject
- 大使
- 大使級
- 大使级
- 大使館
- 大使馆
- 大侠
- 大便
- 大便乾燥
- 大便干燥
- 大便祕結
- 大便秘结
- 大俠
- 大修
- 大修道院
- 大修道院長
- 大修道院长
- 大個兒
- 大倫敦地區
- 大偉
- 大傷元氣
- 大元大一統誌
- 大元大一统志
- 大元帅
- 大元帥
- 大先知书
|