| 英文缩写 |
“CR4”是“Core Vct Iv”的缩写,意思是“核心VCTⅣ” |
| 释义 |
英语缩略词“CR4”经常作为“Core Vct Iv”的缩写来使用,中文表示:“核心VCTⅣ”。本文将详细介绍英语缩写词CR4所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CR4的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CR4”(“核心VCTⅣ)释义 - 英文缩写词:CR4
- 英文单词:Core Vct Iv
- 缩写词中文简要解释:核心VCTⅣ
- 中文拼音:hé xīn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Core Vct Iv英文缩略词CR4的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Core Vct Iv”作为“CR4”的缩写,解释为“核心VCTⅣ”时的信息,以及英语缩略词CR4所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GEL”是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SRA”是“Santa Rosa, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“圣罗莎,南里奥格兰德,巴西”
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “LVB”是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “ERM”是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “BGX”是“Bage, RS, Brazil”的缩写,意思是“巴格,卢比,巴西”
- “BVB”是“Boa Vista, RR, Brazil”的缩写,意思是“博阿维斯塔,RR,巴西”
- “BVH”是“Vilhena, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维尔纳”
- “PVH”是“Porto Velho, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维略港”
- “JPR”是“Ji- Parana, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗,吉巴拉那”
- “NAT”是“Natal, Rio Negro, Brazil”的缩写,意思是“Natal, Rio Negro, Brazil”
- “SDU”是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”的缩写,意思是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”
- “GIG”是“Rio De Janeiro Internacional Airport, Rio De Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Brazil”
- “CAW”是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”
- “RIO”是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”
- “TOW”是“Toledo, PR, Brazil”的缩写,意思是“托莱多,公关部,巴西”
- “TEC”是“Telemaco Borba, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公共关系部Telemaco Borba”
- “PGZ”是“Ponta Grossa, PR, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Grossa, PR, Brazil”
- “PTO”是“Pato Branco, PR, Brazil”的缩写,意思是“Pato Branco, PR, Brazil”
- “MGF”是“Maringa, PR, Brazil”的缩写,意思是“马林加,公关部,巴西”
- “LDB”是“Londrina, Parana, Brazil”的缩写,意思是“朗德丽娜,巴拉那,巴西”
- bogus
- bogy
- bogyman
- bohemian
- boho
- boho
- boil
- boil away
- boil down
- boil down to something
- boil dry
- boiled
- boiled sweet
- boiled sweet
- boiler
- boilerplate
- boiler room
- boiler suit
- boiler suit
- boiling
- boiling point
- boil over
- boil (something) down
- boil something down
- boil something up
- 飛刀
- 飛利浦
- 飛升
- 飛吻
- 飛地
- 飛天
- 飛奔
- 飛安
- 飛將軍
- 飛彈
- 飛征
- 飛快
- 飛揚
- 飛揚跋扈
- 飛撾
- 飛散
- 飛機
- 飛機場
- 飛機失事
- 飛機師
- 飛機票
- 飛機艙門
- 飛機雲
- 飛機餐
- 飛檐走壁
|