英文缩写 |
“CR5”是“Core Vct V”的缩写,意思是“岩心VCTⅤ” |
释义 |
英语缩略词“CR5”经常作为“Core Vct V”的缩写来使用,中文表示:“岩心VCTⅤ”。本文将详细介绍英语缩写词CR5所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CR5的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CR5”(“岩心VCTⅤ)释义 - 英文缩写词:CR5
- 英文单词:Core Vct V
- 缩写词中文简要解释:岩心VCTⅤ
- 中文拼音:yán xīn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Core Vct V英文缩略词CR5的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Core Vct V”作为“CR5”的缩写,解释为“岩心VCTⅤ”时的信息,以及英语缩略词CR5所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “56065”是“Mapleton, MN”的缩写,意思是“MN Mapleton”
- “56064”是“Manchester, MN”的缩写,意思是“曼彻斯特,缅甸”
- “56063”是“Madison Lake, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州麦迪逊湖”
- “56062”是“Madelia, MN”的缩写,意思是“MN玛德丽亚”
- “56060”是“Lewisville, MN”的缩写,意思是“MN刘易斯维尔”
- “56058”是“Le Sueur, MN”的缩写,意思是“MN苏伊尔”
- “56057”是“Le Center, MN”的缩写,意思是“MN乐中心”
- “56056”是“La Salle, MN”的缩写,意思是“MN拉萨尔”
- “56055”是“Lake Crystal, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州水晶湖”
- “56054”是“Lafayette, MN”的缩写,意思是“拉斐特,MN”
- “56052”是“Kilkenny, MN”的缩写,意思是“MN Kilkenny”
- “56051”是“Kiester, MN”的缩写,意思是“MN Kiester”
- “56050”是“Kasota, MN”的缩写,意思是“Kasota,MN”
- “56048”是“Janesville, MN”的缩写,意思是“MN简斯维尔”
- “56047”是“Huntley, MN”的缩写,意思是“Huntley,MN”
- “56046”是“Hope, MN”的缩写,意思是“希望,MN”
- “56045”是“Hollandale, MN”的缩写,意思是“Hollandale,MN”
- “56044”是“Henderson, MN”的缩写,意思是“亨德森,MN”
- “56043”是“Hayward, MN”的缩写,意思是“Hayward,MN”
- “56042”是“Hartland, MN”的缩写,意思是“MN Hartland”
- “56041”是“Hanska, MN”的缩写,意思是“汉斯卡,MN”
- “56039”是“Granada, MN”的缩写,意思是“MN格拉纳达”
- “56037”是“Good Thunder, MN”的缩写,意思是“好雷,明尼苏达州”
- “56036”是“Glenville, MN”的缩写,意思是“MN Glenville”
- “56035”是“Geneva, MN”的缩写,意思是“MN日内瓦”
- tower
- tower above/over someone/something
- tower above/over something
- tower block
- towering
- to what extent?
- to what extent
- to whom it may concern
- to wit
- town
- town and gown
- town car
- town clerk
- town council
- town councillor
- town councilor
- town crier
- town hall
- town house
- townhouse
- townie
- townie
- town meeting
- town planner
- town planning
- 困顿
- 囱
- 囱
- 囱门
- 囲
- 図
- 围
- 围
- 围产
- 围产期
- 围住
- 围兜
- 围击
- 围剿
- 围嘴
- 围困
- 围场
- 围场
- 围场县
- 围场满族蒙古族自治县
- 围坐
- 围垦
- 围城
- 围城
- 围城打援
|