| 英文缩写 |
“SplAll”是“Special Allowance”的缩写,意思是“特别津贴” |
| 释义 |
英语缩略词“SplAll”经常作为“Special Allowance”的缩写来使用,中文表示:“特别津贴”。本文将详细介绍英语缩写词SplAll所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SplAll的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SplAll”(“特别津贴)释义 - 英文缩写词:SplAll
- 英文单词:Special Allowance
- 缩写词中文简要解释:特别津贴
- 中文拼音:tè bié jīn tiē
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Banking
以上为Special Allowance英文缩略词SplAll的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SplAll的扩展资料-
People on low incomes may qualify for a special allowance.
低收入者有资格领取一笔特殊津贴。
-
Because my mother always work hard, today from the company received a special allowance, finally we owed money to pay off.
因为妈妈一直勤奋工作,今天从公司得到了一笔特别津贴(SplAll),我们终于把所欠的钱都还清了。
-
Professor level senior engineer, expert with State Department special allowance.
教授级高工,享受国务院特殊津贴专家。
-
He is a national important contribution expert and is granted a Special Allowance(SplAll) from the State Council.
国家级有突出贡献专家,国务院特殊津贴获得者。
-
People, usually those taking official trips abroad, were given a special allowance to have suits tailor-made.
到国外公干出差的人可获得订做西服的特别津贴(SplAll)。
上述内容是“Special Allowance”作为“SplAll”的缩写,解释为“特别津贴”时的信息,以及英语缩略词SplAll所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NCAI”是“National Congress of American Indians”的缩写,意思是“美国印地安人全国代表大会”
- “WRTE”是“LPFM-90.5, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“LPFM-90.5, Chicago, Illinois”
- “WRTC”是“FM-89.3, Radio Trinity College, Hartford, Connecticut”的缩写,意思是“FM-89.3,康涅狄格州哈特福德无线电三一学院”
- “FCE”是“Faith, Courage, and Enthusiasm”的缩写,意思是“信念、勇气和热情”
- “ASCEND”是“Assistance Support Cooperation Education Networking And Direction”的缩写,意思是“协助支持合作教育网络和指导”
- “WRT”是“Wildlife Rehabilitation Today”的缩写,意思是“今天的野生动物康复”
- “FEAR”是“Fantasied Experience Appearing Real”的缩写,意思是“幻想的体验真实的出现”
- “WRT”是“American Woman Road & Travel”的缩写,意思是“美国妇女之路与旅行”
- “WRT”是“Wisconsin Rapids Daily Tribune”的缩写,意思是“Wisconsin Rapids Daily Tribune”
- “WRT”是“Western Reform Taoist Congregation”的缩写,意思是“西改道场”
- “WVPR”是“FM-89.5, WINDSOR, Vermont”的缩写,意思是“FM-89.5, WINDSOR, Vermont”
- “WRSY”是“FM-101.5, Marlboro, Vermont”的缩写,意思是“FM-101.5,佛蒙特州万宝路”
- “WRSW”是“AM-1480, FM-107.3, Warsaw, Indiana”的缩写,意思是“AM-1480, FM-107.3, Warsaw, Indiana”
- “WYFL”是“FM-92.5, Henderson, North Carolina”的缩写,意思是“FM-92.5, Henderson, North Carolina”
- “WRSU”是“FM-88.7, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey”的缩写,意思是“FM-88.7, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey”
- “WRSV”是“FM-92.1, Rocky Mount, North Carolina”的缩写,意思是“FM-92.1, Rocky Mount, North Carolina”
- “WRSS”是“Workshop Rotational Sunday School”的缩写,意思是“讲习班轮班主日学校”
- “WRSR”是“FM-103.9, Owosso, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.9, Owosso, Michigan”
- “WRSP”是“Wolf River Star Party”的缩写,意思是“狼河明星派对”
- “WRSN”是“FM-93.9, Burlington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.9, Burlington, North Carolina”
- “WNHW”是“FM-92.3, Nags Head, North Carolina”的缩写,意思是“FM-92.3,北卡罗来纳州NAGS主管”
- “WRSM”是“World Revival School of Ministry”的缩写,意思是“世界复兴部学校”
- “WRSM”是“Workshop on Reliable and Secure Middleware”的缩写,意思是“可靠和安全中间件研讨会”
- “WAYE”是“AM-1220, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰AM-1220”
- “WRSI”是“FM-93.9, Northampton, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-93.9, Northampton, Massachusetts”
- vitriolically
- vitro
- vittles
- vituperation
- vituperative
- viva
- vivacious
- vivaciously
- vivacity
- vivarium
- viva voce
- vivid
- vividly
- vividness
- viviparous
- vivisection
- vivisectionist
- vixen
- vixenish
- viz.
- vizier
- VLE
- VLE
- vlog
- VLSI
- 芫
- 芫花
- 芫花素
- 鑽版
- 鑽牛角
- 鑽牛角尖
- 鑽眼
- 鑽石
- 鑽石王老五
- 鑽研
- 鑽空子
- 鑽粉
- 鑽謀
- 鑽進
- 鑽頭
- 鑾
- 鑾駕
- 鑿
- 鑿井
- 鑿壁偷光
- 鑿子
- 鑿岩
- 鑿岩機
- 鑿枘
- 鑿沉
|