| 英文缩写 | “NCD”是“Non Convertible Debentures”的缩写,意思是“不可转换债券” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“NCD”经常作为“Non Convertible Debentures”的缩写来使用,中文表示:“不可转换债券”。本文将详细介绍英语缩写词NCD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NCD的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “NCD”(“不可转换债券)释义
 英文缩写词:NCD      英文单词:Non Convertible Debentures      缩写词中文简要解释:不可转换债券      中文拼音:bù kě zhuǎn huàn zhài quàn                         缩写词流行度:4109      缩写词分类:Business缩写词领域:Banking
 以上为Non Convertible Debentures英文缩略词NCD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 英文缩略词NCD的扩展资料
 
He converts non convertible debentures.他转化了不可转换债券(NCD)。
 上述内容是“Non Convertible Debentures”作为“NCD”的缩写,解释为“不可转换债券”时的信息,以及英语缩略词NCD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”“TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”“TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”“SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”“SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”“NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”“PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”“PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”“OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”“NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”“NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”“NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”“NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”“DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”“MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”“MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”“MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”“LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”“LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”“LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”“QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”“KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”“IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”“GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”“GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”uptownupturnupturneduPVCupwardupwardupward dogUpward Dogupward-facing dogUpward-Facing Dogupwardly mobileupward mobilityupward ofupwardsupward(s) ofupwards ofupwindup withup your alleyup yours!up yoursup your streetur-uraniumUranus阜阳市阜陽阜陽地區阜陽市阞队队伍队列队友队员队尾队形队旗队服队部队长阡阢陧阢隉阤阨阪阬阮阮 |