| 英文缩写 |
“01IS”是“Komercni Great Britain Depositary Receipts (de-listed)”的缩写,意思是“Komercni大不列颠存托凭证(去上市)” |
| 释义 |
英语缩略词“01IS”经常作为“Komercni Great Britain Depositary Receipts (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“Komercni大不列颠存托凭证(去上市)”。本文将详细介绍英语缩写词01IS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词01IS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “01IS”(“Komercni大不列颠存托凭证(去上市))释义 - 英文缩写词:01IS
- 英文单词:Komercni Great Britain Depositary Receipts (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:Komercni大不列颠存托凭证(去上市)
- 中文拼音: dà bù liè diān cún tuō píng zhèng qù shàng shì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Komercni Great Britain Depositary Receipts (de-listed)英文缩略词01IS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Komercni Great Britain Depositary Receipts (de-listed)”作为“01IS”的缩写,解释为“Komercni大不列颠存托凭证(去上市)”时的信息,以及英语缩略词01IS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SID”是“Sal, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Sal, Cape Verde Islands”
- “RAI”是“Praia International Airport, Praia, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“佛得角群岛普拉亚国际机场”
- “MTI”是“Mosteiros, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Mosteiros, Cape Verde Islands”
- “MMO”是“Maio, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Maio, Cape Verde Islands”
- “BVR”是“Brava, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Brava, Cape Verde Island”
- “BVC”是“Boa Vista, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Boa Vista, Cape Verde Island”
- “FUE”是“Fuerteventura, Canary Island”的缩写,意思是“Fuerteventura, Canary Island”
- “VDE”是“Valverde, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛Valverde”
- “TCI”是“Tenerife, Canary Islands”的缩写,意思是“Tenerife, Canary Islands”
- “TFS”是“Sur Reina Sofia, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛索非亚河畔”
- “SPC”是“Santa Cruz de la Palma, Canary Islands”的缩写,意思是“Santa Cruz de la Palma, Canary Islands”
- “TFN”是“Norte Los Rodeos, Canary Islands”的缩写,意思是“Norte Los Rodeos, Canary Islands”
- “LPA”是“Las Palmas, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛拉斯帕尔马斯”
- “ACE”是“Lanzarote, Canary Islands”的缩写,意思是“Lanzarote, Canary Islands”
- “XGR”是“Kangiqsualujjuaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克Kangiqsualujjuaq”
- “YXY”是“Whitehorse Airport, Whitehorse, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区白马机场”
- “YQH”是“Watson Lake Airport, Watson Lake, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区沃森湖机场”
- “YOC”是“Old Crow Airport, Old Crow, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区老乌鸦机场”
- “YDA”是“Dawson City, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区道森市”
- “ZNE”是“Newman, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“纽曼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “PTJ”是“Portland, Victoria, Australia”的缩写,意思是“波特兰、维多利亚、澳大利亚”
- “ZWL”是“Wollaston Lake Airport, Wollaston Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省沃拉斯顿湖机场”
- “YBE”是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”
- “YSF”是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”
- “YXE”是“Saskatoon Municipal Airport, Saskatoon, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省萨斯喀通市机场”
- shared
- shared ownership
- shareholder
- shareholder
- share-out
- shareware
- sharia
- shariah
- sharing economy
- shark
- shark fence
- shark finning
- sharkskin
- sharkspotter
- Sharon fruit
- sharon fruit
- sharp
- sharpen
- sharpener
- sharpen (something) up
- sharpen something up
- sharpen up
- sharpen up your act
- sharp-eyed
- Sharpie
- 支部
- 支配
- 支配力
- 支配权
- 支配權
- 支開
- 支队
- 支隊
- 支離
- 支離破碎
- 支點
- 攰
- 攲
- 攴
- 攵
- 收
- 收下
- 收之桑榆
- 收买
- 收件人
- 收件匣
- 收件箱
- 收伏
- 收假
- 收入
|