| 英文缩写 |
“SDC”是“Swiss Development Corporation”的缩写,意思是“瑞士发展公司” |
| 释义 |
英语缩略词“SDC”经常作为“Swiss Development Corporation”的缩写来使用,中文表示:“瑞士发展公司”。本文将详细介绍英语缩写词SDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SDC”(“瑞士发展公司)释义 - 英文缩写词:SDC
- 英文单词:Swiss Development Corporation
- 缩写词中文简要解释:瑞士发展公司
- 中文拼音:ruì shì fā zhǎn gōng sī
- 缩写词流行度:2818
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Swiss Development Corporation英文缩略词SDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SDC的扩展资料-
The Home Owner Driven Program is jointly financed by World Bank, Asian Development Bank, the German Development Bank and the Swiss Agency for Development and Corporation.
“住房所有者推动的方案”是由世界银行、亚洲开发银行、德国开发银行和瑞士发展合作局共同资助的。
上述内容是“Swiss Development Corporation”作为“SDC”的缩写,解释为“瑞士发展公司”时的信息,以及英语缩略词SDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “12737”是“Glen Spey, NY”的缩写,意思是“Glen Spey,NY”
- “12736”是“Fremont Center, NY”的缩写,意思是“纽约弗里蒙特中心”
- “12734”是“Ferndale, NY”的缩写,意思是“芬德尔,NY”
- “6M7”是“Marianna Airport, Marianna, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州玛丽安娜机场”
- “12733”是“Fallsburg, NY”的缩写,意思是“NY福尔斯堡”
- “6M8”是“Marked Tree Municipal Airport, Marked Tree, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州Marked Tree市政机场”
- “12732”是“Eldred, NY”的缩写,意思是“埃尔德雷德,NY”
- “12729”是“Cuddebackville, NY”的缩写,意思是“纽约州库德巴克维尔”
- “6R1”是“Welsh Airport, Welsh, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州威尔士,威尔士机场”
- “12727”是“Cochecton Center, NY”的缩写,意思是“纽约州,耳蜗中心”
- “12726”是“Cochecton, NY”的缩写,意思是“NY科克顿”
- “12725”是“Claryville, NY”的缩写,意思是“NY克拉里维尔”
- “12724”是“Callicoon Center, NY”的缩写,意思是“纽约卡利孔中心”
- “6R3”是“Cleveland Municipal Airport, Cleveland, Texas USA”的缩写,意思是“Cleveland Municipal Airport, Cleveland, Texas USA”
- “12723”是“Callicoon, NY”的缩写,意思是“Callicoon,NY”
- “6R5”是“Alvin Airpark Airport, Alvin, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿尔文阿尔文机场”
- “12722”是“Burlingham, NY”的缩写,意思是“伯林厄姆,NY”
- “6R6”是“Terrell County Airport, Dryden, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州德莱顿市特雷尔县机场”
- “12721”是“Bloomingburg, NY”的缩写,意思是“纽约州布卢明堡”
- “12720”是“Bethel, NY”的缩写,意思是“NY Bethel”
- “6R7”是“Old Harbor Airport, Old Harbor, Alaska USA”的缩写,意思是“旧港机场,旧港,美国阿拉斯加州”
- “12719”是“Barryville, NY”的缩写,意思是“NY巴里维尔”
- “12710”是“Neversink, NY”的缩写,意思是“NY内弗辛克”
- “12701”是“Monticello, NY”的缩写,意思是“NY蒙蒂塞洛”
- “12697”是“Moira, NY”的缩写,意思是“莫伊拉,NY”
- get someone's goat
- get (someone/something) out
- get (someone) through something
- get someone through something
- get (someone) up
- get someone up
- get something across
- get something back
- get something down
- get something down
- get something down (someone)
- get something down someone
- get something in
- get something in perspective
- get something into your head
- get something into your skull
- get something into your (thick) skull
- get something into your thick skull
- get something off
- get something off
- get something off (something)
- get something off something
- get (something) off the ground
- get something off the ground
- get something off your chest
- 朗姆
- 朗姆酒
- 朗文
- 朗朗上口
- 朗照
- 朗縣
- 朗誦
- 朗讀
- 朗诵
- 朗读
- 朘
- 朙
- 望
- 望
- 望京
- 望城
- 望城县
- 望城縣
- 望塵莫及
- 望夫石
- 望奎
- 望奎县
- 望奎縣
- 望女成凤
- 望女成鳳
|