| 英文缩写 |
“PROV”是“Proventec”的缩写,意思是“普罗文特克” |
| 释义 |
英语缩略词“PROV”经常作为“Proventec”的缩写来使用,中文表示:“普罗文特克”。本文将详细介绍英语缩写词PROV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PROV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PROV”(“普罗文特克)释义 - 英文缩写词:PROV
- 英文单词:Proventec
- 缩写词中文简要解释:普罗文特克
- 中文拼音:pǔ luó wén tè kè
- 缩写词流行度:1993
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Proventec英文缩略词PROV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Proventec”作为“PROV”的缩写,解释为“普罗文特克”时的信息,以及英语缩略词PROV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “58011”是“Buffalo, ND”的缩写,意思是“布法罗”
- “58009”是“Blanchard, ND”的缩写,意思是“布兰查德”
- “58008”是“Barney, ND”的缩写,意思是“Barney”
- “58007”是“Ayr, ND”的缩写,意思是“埃尔”
- “58006”是“Arthur, ND”的缩写,意思是“亚瑟”
- “58005”是“Argusville, ND”的缩写,意思是“阿尔古斯维尔”
- “58004”是“Amenia, ND”的缩写,意思是“阿米尼亚”
- “58002”是“Absaraka, ND”的缩写,意思是“阿斯巴拉卡”
- “58001”是“Abercrombie, ND”的缩写,意思是“阿伯克龙比”
- “58000”是“Minot, ND”的缩写,意思是“米诺特”
- “57949”是“Big Sioux, SD”的缩写,意思是“大苏族”
- “57841”是“Carlisle, SD”的缩写,意思是“卡莱尔”
- “57840”是“Harrison, SD”的缩写,意思是“哈里森”
- “57799”是“Spearfish, SD”的缩写,意思是“旗鱼”
- “57796”是“Wall, SD”的缩写,意思是“墙,SD”
- “57794”是“Wounded Knee, SD”的缩写,意思是“膝盖受伤,SD”
- “57793”是“Whitewood, SD”的缩写,意思是“怀特伍德”
- “57792”是“White Owl, SD”的缩写,意思是“白色猫头鹰”
- “57791”是“Wasta, SD”的缩写,意思是“瓦斯塔”
- “57790”是“Wall, SD”的缩写,意思是“墙,SD”
- “57788”是“Vale, SD”的缩写,意思是“淡水河谷”
- “57787”是“Union Center, SD”的缩写,意思是“联合中心,SD”
- “57785”是“Sturgis, SD”的缩写,意思是“斯特吉斯”
- “57783”是“Spearfish, SD”的缩写,意思是“旗鱼”
- “57782”是“Smithwick, SD”的缩写,意思是“Smithwick”
- as the actress said to the bishop
- as the crow flies
- asthenospheric
- (as) thick as two short planks
- as thick as two short planks
- asthma
- asthmatic
- asthmatically
- as though
- a stick to beat someone with
- astigmatic
- astigmatism
- astilbe
- astir
- a stitch in time
- a stitch in time (saves nine)
- a stitch in time saves nine
- as to
- as to
- as to/for
- a stone's throw
- astonish
- astonished
- astonishing
- astonishingly
- 郊
- 郊区
- 郊區
- 郊外
- 郊游
- 郊狼
- 郊祀
- 郊遊
- 郊野
- 郎
- 郎
- 郎世宁
- 郎世寧
- 郎中
- 郎之万
- 郎之萬
- 郎君
- 郎平
- 郎才女貌
- 郎朗
- 郎格罕氏岛
- 郎格罕氏島
- 郎溪
- 郎溪县
- 郎溪縣
|