| 英文缩写 |
“VIR”是“Viridas”的缩写,意思是“维里达斯” |
| 释义 |
英语缩略词“VIR”经常作为“Viridas”的缩写来使用,中文表示:“维里达斯”。本文将详细介绍英语缩写词VIR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VIR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VIR”(“维里达斯)释义 - 英文缩写词:VIR
- 英文单词:Viridas
- 缩写词中文简要解释:维里达斯
- 中文拼音:wéi lǐ dá sī
- 缩写词流行度:2548
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Viridas英文缩略词VIR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Viridas”作为“VIR”的缩写,解释为“维里达斯”时的信息,以及英语缩略词VIR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “UBI”是“Buin, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Buin, Papua New Guinea”
- “BOV”是“Boang, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Boang, Papua New Guinea”
- “XBN”是“Benigni, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚贝尼尼”
- “BAA”是“Bialla, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Bialla, Papua New Guinea”
- “BCP”是“Bambu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚班布”
- “OPU”是“Belimo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Belimo, Papua New Guinea”
- “VMU”是“Baimuru, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Baimuru, Papua New Guinea”
- “AUV”是“Aumo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Aumo, Papua New Guinea”
- “APP”是“Asapa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚阿萨帕”
- “ARP”是“Aragip, Papua New, Guinea”的缩写,意思是“Aragip, Papua New, Guinea”
- “AKG”是“Anguganak, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚安古干纳克”
- “AUJ”是“Ambunti, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Ambunti, Papua New Guinea”
- “AZB”是“Amazon Bay, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Amazon Bay, Papua New Guinea”
- “GUR”是“Alotad,, Papua New Guinea”的缩写,意思是“阿洛塔德,巴布亚新几内亚”
- “ATP”是“Aitape, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Aitape, Papua New Guinea”
- “AUP”是“Agaun, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚阿冈”
- “BSO”是“Basco, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾巴斯科”
- “VRC”是“Virac, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Virac”
- “TUG”是“Tuguegarao, Philippines”的缩写,意思是“Tuguegarao, Philippines”
- “TAG”是“Tagbilaran, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔比拉兰”
- “TAC”是“Tacloban, Philippines”的缩写,意思是“Tacloban, Philippines”
- “SFS”是“Subic Bay, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏比克湾”
- “SJI”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RYB”是“Rybinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯雷宾斯克”
- “PPS”是“Puerto Princesa, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾普林斯萨港”
- torchlight
- torchlit
- torch song
- tore
- toreador
- to ring/sound the alarm bell
- torment
- tormentor
- torn
- tornado
- Toronto
- uber-
- uberisation
- uberise
- uberization
- Uberization
- uberize
- ubiety
- ubiquitous
- ubiquitously
- ubiquity
- U-boat
- UCAS
- udder
- udon
- 夷门
- 夷陵
- 夷陵区
- 夷陵區
- 夸
- 夸
- 夸下海口
- 夸休可尔症
- 夸克
- 夸口
- 夸多斗靡
- 夸大
- 夸大之词
- 夸大其词
- 夸夸其谈
- 夸奖
- 夸张
- 夸海口
- 夸称
- 夸耀
- 夸赞
- 夹
- 夹
- 夹
- 夹
|