| 英文缩写 |
“WYN”是“Wynnstay Group”的缩写,意思是“永利集团” |
| 释义 |
英语缩略词“WYN”经常作为“Wynnstay Group”的缩写来使用,中文表示:“永利集团”。本文将详细介绍英语缩写词WYN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WYN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WYN”(“永利集团)释义 - 英文缩写词:WYN
- 英文单词:Wynnstay Group
- 缩写词中文简要解释:永利集团
- 中文拼音:yǒng lì jí tuán
- 缩写词流行度:5867
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Wynnstay Group英文缩略词WYN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wynnstay Group”作为“WYN”的缩写,解释为“永利集团”时的信息,以及英语缩略词WYN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “22241”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “22240”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10580”是“Rye, NY”的缩写,意思是“NY黑麦”
- “22234”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10579”是“Putnam Valley, NY”的缩写,意思是“纽约州普特南谷”
- “10578”是“Purdys, NY”的缩写,意思是“NY珀迪斯”
- “22230”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10577”是“Purchase, NY”的缩写,意思是“NY采购”
- “22229”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10576”是“Pound Ridge, NY”的缩写,意思是“NY庞德岭”
- “22227”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10573”是“Port Chester, NY”的缩写,意思是“纽约州切斯特港”
- “22226”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10572”是“Pleasantville, NY”的缩写,意思是“纽约州普莱森特维尔”
- “22225”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10571”是“Pleasantville, NY”的缩写,意思是“纽约州普莱森特维尔”
- “22223”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10570”是“Pleasantville, NY”的缩写,意思是“纽约州普莱森特维尔”
- “22222”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10567”是“Cortlandt Manor, NY”的缩写,意思是“康特兰庄园,纽约”
- “22219”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10566”是“Peekskill, NY”的缩写,意思是“NY皮克斯基尔”
- “22218”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10562”是“Ossining, NY”的缩写,意思是“NY奥西宁”
- “22217”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- repark
- re-park
- repartee
- repast
- repatch
- re-patch
- repatriate
- repatriation
- re-pattern
- repattern
- repave
- re-pave
- repay
- repayable
- repayment
- repay someone's effort, time, attention, etc.
- repeal
- repeat
- repeatable
- repeated
- repeatedly
- repeat on someone
- repechage
- repeg
- re-peg
- 埃尔金大理石
- 埃居
- 埃布罗
- 埃布罗河
- 埃布羅
- 埃布羅河
- 埃弗頓
- 埃弗顿
- 埃德
- 埃德·米利班德
- 埃德加
- 埃德加·愛倫·坡
- 埃德加·斯諾
- 埃德加·斯诺
- 埃德加·爱伦·坡
- 埃德蒙·伯克
- 埃德蒙頓
- 埃德蒙顿
- 埃拉托塞尼斯
- 埃拉特
- 埃敘
- 埃文
- 埃文斯
- 埃文河畔斯特拉特福
- 埃文茅斯
|