英文缩写 |
“CUR”是“DiagnoCure Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“Diagno Cure Incorporated (de-listed)” |
释义 |
英语缩略词“CUR”经常作为“DiagnoCure Incorporated (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“Diagno Cure Incorporated (de-listed)”。本文将详细介绍英语缩写词CUR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CUR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CUR”(“Diagno Cure Incorporated (de-listed))释义 - 英文缩写词:CUR
- 英文单词:DiagnoCure Incorporated (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:Diagno Cure Incorporated (de-listed)
- 缩写词流行度:838
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Toronto Stock Exchange
以上为DiagnoCure Incorporated (de-listed)英文缩略词CUR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“DiagnoCure Incorporated (de-listed)”作为“CUR”的缩写,解释为“Diagno Cure Incorporated (de-listed)”时的信息,以及英语缩略词CUR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LIQB”是“Arezzo, S-Italy”的缩写,意思是“阿雷佐,义大利”
- “LIPZ”是“Venezia Marco Polo (Tessera), S-Italy”的缩写,意思是“Venezia Marco Polo (Tessera), S-Italy”
- “LIPX”是“Villafranca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维拉弗朗卡空军基地”
- “LIPW”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIPV”是“Venezia San Nicolo, S-Italy”的缩写,意思是“Venezia San Nicolo, S-Italy”
- “LIPU”是“Padova, S-Italy”的缩写,意思是“Padova,义大利”
- “LIPT”是“Vicenza Trissino, S-Italy”的缩写,意思是“Vicenza Trissino, S-Italy”
- “LIPS”是“Treviso Istrana Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部特雷维索伊斯塔纳空军基地”
- “LIPR”是“Rimini, S-Italy”的缩写,意思是“Rimini, S-Italy”
- “LIPQ”是“Ronchi de Legionari, S-Italy”的缩写,意思是“Ronchi de Legionari, S-Italy”
- “LIPP”是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”
- “LIPO”是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”
- “LIPN”是“Verona Villafranca, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维罗纳维拉弗朗卡”
- “LIPM”是“Modena-Marzaglia, S-Italy”的缩写,意思是“摩德纳马尔扎格里亚,意大利南部”
- “LIPL”是“Ghedi, S-Italy”的缩写,意思是“Ghedi, S-Italy”
- “LIPK”是“Forli, S-Italy”的缩写,意思是“Forli, S-Italy”
- “LIPJ”是“Bassano Del Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Bassano Del Grappa, S-Italy”
- “LIPI”是“Rivolto Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“里沃尔托空军基地,意大利南部”
- “LIPH”是“Treviso San Angelo, S-Italy”的缩写,意思是“Treviso San Angelo,意大利南部”
- “LIPG”是“Gorizia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部戈里齐亚”
- “LIPF”是“Ferrara, S-Italy”的缩写,意思是“费拉拉,意大利南部”
- “LIPE”是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy”的缩写,意思是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy)”
- “LIPD”是“Udina Campo Formido, S-Italy”的缩写,意思是“Udina Campo Formido, S-Italy”
- “LIPD”是“Udine-Rivolto, S-Italy”的缩写,意思是“Udine-Rivolto, S-Italy”
- “LIPC”是“Cervia Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“西卡空军基地,意大利南部”
- move/shift your arse!
- move someone/something in
- move the goalposts
- move up a gear
- move up in the world
- move with the times
- move your bowels
- movie
- moviegoer
- moviegoer
- moviegoer
- moviegoing
- moviegoing
- moviegoing
- moviemaker
- moviemaking
- movie star
- movie star
- movie theater
- moving
- movingly
- moving target
- moving truck
- moving van
- moving van
- 說不通
- 說不過去
- 說中
- 說也奇怪
- 說了算
- 說你胖你就喘
- 說來話長
- 說出
- 說到
- 說到做到
- 說到底
- 說動
- 說合
- 說唱
- 說嘴
- 說好
- 說媒
- 說定
- 說客
- 說實話
- 說岳全傳
- 說帖
- 說幹就幹
- 說廢話
- 說得上
|