| 英文缩写 |
“SDFB”是“San Diego Food Bank”的缩写,意思是“圣地亚哥食品银行” |
| 释义 |
英语缩略词“SDFB”经常作为“San Diego Food Bank”的缩写来使用,中文表示:“圣地亚哥食品银行”。本文将详细介绍英语缩写词SDFB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SDFB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SDFB”(“圣地亚哥食品银行)释义 - 英文缩写词:SDFB
- 英文单词:San Diego Food Bank
- 缩写词中文简要解释:圣地亚哥食品银行
- 中文拼音:shèng dì yà gē shí pǐn yín háng
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Banking
以上为San Diego Food Bank英文缩略词SDFB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“San Diego Food Bank”作为“SDFB”的缩写,解释为“圣地亚哥食品银行”时的信息,以及英语缩略词SDFB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “65737”是“Reeds Spring, MO”的缩写,意思是“密苏里州芦苇泉”
- “65735”是“Quincy, MO”的缩写,意思是“昆西,穆村”
- “65734”是“Purdy, MO”的缩写,意思是“穆村珀迪”
- “65733”是“Protem, AR”的缩写,意思是“普罗特姆”
- “65732”是“Preston, MO”的缩写,意思是“普雷斯顿市,莫”
- “65731”是“Powersite, MO”的缩写,意思是“Powersite,穆村”
- “65730”是“Powell, MO”的缩写,意思是“鲍威尔,莫”
- “65729”是“Pontiac, MO”的缩写,意思是“穆村Pontiac”
- “65728”是“Ponce De Leon, MO”的缩写,意思是“密苏里州庞斯·德莱昂”
- “65727”是“Polk, MO”的缩写,意思是“穆村Polk”
- “65726”是“Point Lookout, MO”的缩写,意思是“密苏里州,警戒点”
- “65725”是“Pleasant Hope, MO”的缩写,意思是“好希望,莫”
- “65724”是“Pittsburg, MO”的缩写,意思是“穆村Pittsburg”
- “65723”是“Pierce City, MO”的缩写,意思是“穆村皮尔斯城”
- “65681”是“Lampe, MO”的缩写,意思是“Lampe,穆村”
- “65680”是“Kissee Mills, MO”的缩写,意思是“密苏里州基西米尔斯”
- “65679”是“Kirbyville, MO”的缩写,意思是“穆村柯比维尔”
- “65676”是“Isabella, MO”的缩写,意思是“伊莎贝拉,穆村”
- “65675”是“Hurley, MO”的缩写,意思是“赫尔利,穆村”
- “65674”是“Humansville, MO”的缩写,意思是“穆村休曼斯维尔”
- “65673”是“Hollister, MO”的缩写,意思是“穆村Hollister”
- “65672”是“Hollister, MO”的缩写,意思是“穆村Hollister”
- “65669”是“Highlandville, MO”的缩写,意思是“密苏里州高地维尔”
- “65668”是“Hermitage, MO”的缩写,意思是“穆村Hermitage”
- “65667”是“Hartville, MO”的缩写,意思是“穆村哈特维尔”
- a reach of the imagination
- area code
- area code
- areal
- area studies
- a reflection on someone
- a reflection on someone/something
- a reflection on something
- a reign of terror
- a reminder of someone
- a reminder of someone/something
- a reminder of something
- are my eyes deceiving me?
- are my eyes deceiving me
- collider
- collie
- collier
- colliery
- collinear
- collision
- collocate
- collocation
- colloid
- colloquial
- colloquialism
- 青黄不接
- 青黛
- 青黴素
- 青鼬
- 青龍
- 青龍滿族自治縣
- 青龍縣
- 青龙
- 青龙县
- 青龙满族自治县
- 靓
- 靓
- 靓丽
- 靓仔
- 靓号
- 靓女
- 靓妆
- 靓妹
- 靔
- 靖
- 靖
- 靖乱
- 靖亂
- 靖国神社
- 靖國神社
|