英文缩写 |
“84314”是“Honeyville, UT”的缩写,意思是“UT哈尼维尔” |
释义 |
英语缩略词“84314”经常作为“Honeyville, UT”的缩写来使用,中文表示:“UT哈尼维尔”。本文将详细介绍英语缩写词84314所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词84314的分类、应用领域及相关应用示例等。 “84314”(“UT哈尼维尔)释义 - 英文缩写词:84314
- 英文单词:Honeyville, UT
- 缩写词中文简要解释:UT哈尼维尔
- 中文拼音: hā ní wéi ěr
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Honeyville, UT英文缩略词84314的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Honeyville, UT”作为“84314”的缩写,解释为“UT哈尼维尔”时的信息,以及英语缩略词84314所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- tunnel
- tunneler
- tunneller
- tunnel vision
- tuple
- tuppence
- tuppenny
- tuppenny
- Tupperware
- tuque
- turban
- turbaned
- turbanned
- turbid
- turbidity
- turbine
- turbocharge
- turbocharged
- turbocharger
- turbofan
- turbojet
- turboprop
- turbot
- turbulence
- turbulent
- 时代
- 时代不同,风尚不同
- 时代华纳
- 时代广场
- 时代曲
- 时令
- 时价
- 时任
- 时俗
- 时候
- 时光
- 时光机
- 时兴
- 时写时辍
- 时分
- 时刻
- 时刻准备
- 时刻表
- 时势
- 时势造英雄
- 时区
- 时大时小
- 时好时坏
- 时宜
- 时尚
|