英文缩写 |
“CGNE”是“Champagne Railroad Incorporated”的缩写,意思是“香槟铁路公司” |
释义 |
英语缩略词“CGNE”经常作为“Champagne Railroad Incorporated”的缩写来使用,中文表示:“香槟铁路公司”。本文将详细介绍英语缩写词CGNE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CGNE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CGNE”(“香槟铁路公司)释义 - 英文缩写词:CGNE
- 英文单词:Champagne Railroad Incorporated
- 缩写词中文简要解释:香槟铁路公司
- 中文拼音:xiāng bīn tiě lù gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Champagne Railroad Incorporated英文缩略词CGNE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Champagne Railroad Incorporated”作为“CGNE”的缩写,解释为“香槟铁路公司”时的信息,以及英语缩略词CGNE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16685”是“Todd, PA”的缩写,意思是“托德”
- “05842”是“Greensboro Bend, VT”的缩写,意思是“格林斯博罗弯,佛蒙特州”
- “16684”是“Tipton, PA”的缩写,意思是“Tipton”
- “05841”是“Greensboro, VT”的缩写,意思是“VT Greensboro”
- “05840”是“Granby, VT”的缩写,意思是“VT格兰比”
- “16683”是“Spruce Creek, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州云杉溪”
- “05839”是“Glover, VT”的缩写,意思是“格洛弗,VT”
- “16682”是“Sproul, PA”的缩写,意思是“斯普劳尔”
- “05838”是“East Saint Johnsbury, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东圣约翰斯伯里”
- “16681”是“Smokerun, PA”的缩写,意思是“巴克伦”
- “05837”是“East Haven, VT”的缩写,意思是“VT东海港”
- “16680”是“Smithmill, PA”的缩写,意思是“Smithmill”
- “05836”是“East Hardwick, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东哈德威克”
- “16679”是“Six Mile Run, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州,6英里”
- “05833”是“East Charleston, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东查尔斯顿”
- “16678”是“Saxton, PA”的缩写,意思是“萨克斯顿”
- “16677”是“Sandy Ridge, PA”的缩写,意思是“Sandy Ridge,PA”
- “05832”是“East Burke, VT”的缩写,意思是“VT东伯克”
- “16675”是“Saint Boniface, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州圣博尼法斯”
- “05830”是“Derby Line, VT”的缩写,意思是“VT德比线”
- “05829”是“Derby, VT”的缩写,意思是“VT德比”
- “16674”是“Robertsdale, PA”的缩写,意思是“罗伯茨代尔”
- “05828”是“Danville, VT”的缩写,意思是“VT丹维尔”
- “16673”是“Roaring Spring, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州咆哮泉”
- “05827”是“Craftsbury Common, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州克拉夫茨伯里普通”
- banquette
- banshee
- bantam
- bantamweight
- banter
- bantering
- bants
- Bantu
- Bantu knots
- bantu knots
- banyan
- bao
- baobab
- bao bun
- bap
- baptise
- baptism
- baptismal
- Baptist
- baptize
- bar
- bar
- barb
- Barbadian
- Barbados
- 簧风琴
- 簨
- 簪
- 簪
- 簫
- 簬
- 簮
- 簰
- 簷
- 簸
- 簸
- 簸扬
- 簸揚
- 簸穀
- 簸箕
- 簸荡
- 簸蕩
- 簸谷
- 簹
- 簻
- 簽
- 簽入
- 簽出
- 簽到
- 簽名
|