| 英文缩写 |
“CHAU”是“Combined Transport Group Incorporated”的缩写,意思是“联合运输集团公司” |
| 释义 |
英语缩略词“CHAU”经常作为“Combined Transport Group Incorporated”的缩写来使用,中文表示:“联合运输集团公司”。本文将详细介绍英语缩写词CHAU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CHAU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CHAU”(“联合运输集团公司)释义 - 英文缩写词:CHAU
- 英文单词:Combined Transport Group Incorporated
- 缩写词中文简要解释:联合运输集团公司
- 中文拼音:lián hé yùn shū jí tuán gōng sī
- 缩写词流行度:3806
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Combined Transport Group Incorporated英文缩略词CHAU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Combined Transport Group Incorporated”作为“CHAU”的缩写,解释为“联合运输集团公司”时的信息,以及英语缩略词CHAU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “62572”是“Waggoner, IL”的缩写,意思是“Waggoner,IL”
- “62571”是“Tower Hill, IL”的缩写,意思是“IL塔山”
- “62570”是“Tovey, IL”的缩写,意思是“Tovey,IL”
- “62568”是“Taylorville, IL”的缩写,意思是“IL泰勒维尔”
- “62567”是“Stonington, IL”的缩写,意思是“IL斯托宁顿”
- “62565”是“Shelbyville, IL”的缩写,意思是“IL谢尔比维尔”
- “62563”是“Rochester, IL”的缩写,意思是“IL罗切斯特”
- “62561”是“Riverton, IL”的缩写,意思是“IL Riverton”
- “62560”是“Raymond, IL”的缩写,意思是“雷蒙德,IL”
- “62558”是“Pawnee, IL”的缩写,意思是“IL波尼”
- “62557”是“Pana, IL”的缩写,意思是“Pana,IL”
- “62556”是“Palmer, IL”的缩写,意思是“IL帕默”
- “62555”是“Owaneco, IL”的缩写,意思是“IL奥瓦尼科”
- “62554”是“Oreana, IL”的缩写,意思是“IL奥里纳”
- “62553”是“Oconee, IL”的缩写,意思是“IL奥科尼”
- “62552”是“Oakley, IL”的缩写,意思是“IL奥克利”
- “62524”是“Decatur, IL”的缩写,意思是“IL迪凯特”
- “62523”是“Decatur, IL”的缩写,意思是“IL迪凯特”
- “62522”是“Decatur, IL”的缩写,意思是“IL迪凯特”
- “62521”是“Decatur, IL”的缩写,意思是“IL迪凯特”
- “62520”是“Dawson, IL”的缩写,意思是“Dawson,IL”
- “62880”是“Saint Peter, IL”的缩写,意思是“IL圣彼得”
- “62879”是“Sailor Springs, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州赛勒斯普林斯”
- “62878”是“Rinard, IL”的缩写,意思是“IL里纳德”
- “62877”是“Richview, IL”的缩写,意思是“IL里奇维尤”
- Z
- Z
- z
- zabaglione
- zaftig
- Zaire
- Zairean
- Zambia
- Zambian
- zany
- zap
- zapper
- zarf
- z-axis
- Z-axis
- ze
- zeal
- zealot
- zealous
- zealously
- zealousness
- zebra
- zebra crossing
- zebra crossing
- zebu
- 不名數
- 不名誉
- 不名譽
- 不吐不快
- 不吐气
- 不吐氣
- 不吝
- 不吝珠玉
- 不吝賜教
- 不吝赐教
- 不含糊
- 不听命
- 不听老人言,吃亏在眼前
- 不周
- 不周山
- 不周延
- 不咋地
- 不咋的
- 不和
- 不咎既往
- 不問
- 不問好歹
- 不問就聽不到假話
- 不問青紅皂白
- 不啻
|