| 英文缩写 |
“CPT”是“Canadian Pacific Railway”的缩写,意思是“加拿大太平洋铁路” |
| 释义 |
英语缩略词“CPT”经常作为“Canadian Pacific Railway”的缩写来使用,中文表示:“加拿大太平洋铁路”。本文将详细介绍英语缩写词CPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPT”(“加拿大太平洋铁路)释义 - 英文缩写词:CPT
- 英文单词:Canadian Pacific Railway
- 缩写词中文简要解释:加拿大太平洋铁路
- 中文拼音:jiā ná dà tài píng yáng tiě lù
- 缩写词流行度:1405
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Canadian Pacific Railway英文缩略词CPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CPT的扩展资料-
The Canadian Pacific Railway(CPT) soon recognized the tourist value of the Canadian Rockies.
加拿大太平洋铁路(CPT)公司旋即意识到了加拿大洛基山脉的重大旅游价值。
-
When was the Canadian Pacific Railway(CPT) finished it was finished in the late1800s.
加拿大太平洋铁路(CPT)於何时建成1800年代末期。
-
The railway, the Canadian Pacific Railway(CPT) ( CPR ) was completed before the agreed deadline. 1 Plant location along with the size of the distillation, refining, blending, and oil storage facilities as well as the construction schedule and the plant completion date.
那条铁路,即加拿大太平洋铁路(CPT)在预定完工日期之前也已建成。一工厂厂址;蒸馏、精炼、掺配及储油设备之规模、设置进度及建厂完工日期。
-
Nineteenth century Canadian Pacific visionary, William Cornelius Van Horne, dreamt of building lavish rest stops alongside the newly constructed Canadian Pacific Railway(CPT).
19世纪的加拿大太平洋有远见,威廉科尼利厄斯凡霍恩,建设沿着新建成的加拿大太平洋铁路(CPT)豪华休息站梦想。
上述内容是“Canadian Pacific Railway”作为“CPT”的缩写,解释为“加拿大太平洋铁路”时的信息,以及英语缩略词CPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZMBR”是“Bulgatai Resort, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国布尔加泰度假村”
- “ZMBN”是“Bulgan, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国布尔根”
- “ZMBH”是“Bayankhongor, Mongolia”的缩写,意思是“Bayankhongor, Mongolia”
- “ZMBD”是“Binder, Mongolia”的缩写,意思是“活页夹,蒙古”
- “ZMAT”是“Altai, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古阿尔泰”
- “ZMAH”是“Arvaikheer, Mongolia”的缩写,意思是“Arvaikheer,蒙古”
- “ZLYL”是“Yulin, China”的缩写,意思是“中国玉林”
- “ZLYA”是“Yan An, China”的缩写,意思是“闫安,中国”
- “ZLXN”是“Xining, China”的缩写,意思是“中国西宁”
- “ZLXG”是“Xian Xiguan Airport, China”的缩写,意思是“中国西安西关机场”
- “ZLWZ”是“Wuzhong, China”的缩写,意思是“中国吴忠”
- “ZLWW”是“Wurwei, China”的缩写,意思是“Wurwei,中国”
- “ZLSN”是“Xian, China”的缩写,意思是“中国西安”
- “ZLQY”是“Qingyang, China”的缩写,意思是“中国庆阳”
- “ZLMQ”是“Minqin, China”的缩写,意思是“Minqin,中国”
- “ZLLL”是“Lanzhou-Zhongchuan, China”的缩写,意思是“中国兰州中川”
- “ZLGM”是“Ganzhou, China”的缩写,意思是“中国赣州”
- “ZLDH”是“Dunhuang, China”的缩写,意思是“中国敦煌”
- “ZLAK”是“Ankang, China”的缩写,意思是“中国安康”
- “ZKUJ”是“Uiju, North Korea”的缩写,意思是“朝鲜,义州”
- “ZKSR”是“Uama, North Korea”的缩写,意思是“UAMA,朝鲜”
- “ZKPY”是“Pyongyang-Sunan, North Korea”的缩写,意思是“朝鲜,平壤,苏南”
- “ZKKC”是“Kimchaek, North Korea”的缩写,意思是“Kimchaek, North Korea”
- “ZKHH”是“Hamhung, North Korea”的缩写,意思是“朝鲜咸兴”
- “ZHYC”是“Tichang, China”的缩写,意思是“Tichang,中国”
- rev up
- rev up someone
- rev up (someone/something)
- rev up something
- reward
- reward card
- rewarding
- rewards card
- rewards card
- rewarm
- re-warm
- rewash
- re-wash
- reweave
- re-weave
- reweigh
- re-weigh
- rewet
- re-wet
- rewild
- rewilding
- rewind
- rewire
- reword
- rework
- 林荫大道
- 林荫路
- 林荫道
- 林蔭大道
- 林蔭路
- 林蔭道
- 林薮
- 林藪
- 林西
- 林西县
- 林西縣
- 林語堂
- 林语堂
- 林豐正
- 林边
- 林边乡
- 林逋
- 林邊
- 林邊鄉
- 林郑
- 林鄭
- 林阴大道
- 林阴路
- 林阴道
- 林陰大道
|