| 英文缩写 |
“CYDX”是“Conrad Yelvington Distributors Incorporated”的缩写,意思是“康拉德叶林顿经销商公司” |
| 释义 |
英语缩略词“CYDX”经常作为“Conrad Yelvington Distributors Incorporated”的缩写来使用,中文表示:“康拉德叶林顿经销商公司”。本文将详细介绍英语缩写词CYDX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CYDX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CYDX”(“康拉德叶林顿经销商公司)释义 - 英文缩写词:CYDX
- 英文单词:Conrad Yelvington Distributors Incorporated
- 缩写词中文简要解释:康拉德叶林顿经销商公司
- 中文拼音:kāng lā dé yè lín dùn jīng xiāo shāng gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Conrad Yelvington Distributors Incorporated英文缩略词CYDX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Conrad Yelvington Distributors Incorporated”作为“CYDX”的缩写,解释为“康拉德叶林顿经销商公司”时的信息,以及英语缩略词CYDX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CAFE”是“Communities Against Failing Economies”的缩写,意思是“反对经济衰退的社区”
- “HTG”是“How-To Guide”的缩写,意思是“如何引导”
- “WNYPC”是“Western New York Peace Center”的缩写,意思是“纽约西部和平中心”
- “WNXY”是“LPTV-26, New York City, New York”的缩写,意思是“LPTV-26,纽约市,纽约”
- “WNXR”是“FM-107.3, Iron River, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.3,密歇根州铁河”
- “LACFC”是“Los Angeles Combined Federal Campaign”的缩写,意思是“洛杉矶联合联邦运动”
- “KOB”是“DT-26 (former TV-4), FM-93.3, Albuquerque, New Mexico”的缩写,意思是“DT-26 (former TV-4), FM-93.3, Albuquerque, New Mexico”
- “CSF”是“Community Solutions Fund”的缩写,意思是“社区解决方案基金”
- “WASP”是“White Anglo Saxton Protestant”的缩写,意思是“White Anglo Saxton Protestant”
- “NIMS”是“Newsprint Inventory Management System”的缩写,意思是“新闻纸库存管理系统”
- “NIMS”是“National Institute for Metalworking Skills”的缩写,意思是“国家金属加工技术研究所”
- “IBE”是“International Breakdance Event”的缩写,意思是“国际霹雳舞活动”
- “BB”是“Bam Bam”的缩写,意思是“巴姆巴姆”
- “MTA”是“Muslim Television Ahmadiyya”的缩写,意思是“穆斯林电视台”
- “AMV”是“Animated Music Video”的缩写,意思是“动画音乐视频”
- “AMV”是“The Apex Media Video”的缩写,意思是“Apex媒体视频”
- “WNWZ”是“AM-1410, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市AM-1410”
- “WPIK”是“FM-102.5, Key West, Florida”的缩写,意思是“FM-102.5, Key West, Florida”
- “WNWS”是“FM-101.5, Jackson, Tennessee”的缩写,意思是“FM-101.5,田纳西州杰克逊”
- “WNWO”是“DT-49 (former TV-24), Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-49 (former TV-24), Toledo, Ohio”
- “WNWN”是“FM-98.5, Coldwater, Michigan”的缩写,意思是“FM-98.5,密歇根州冷水”
- “NWLES”是“Northwest Laurens Elementary School”的缩写,意思是“西北劳伦小学”
- “WNWI”是“AM-1080, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1080”
- “WNWG”是“AM-570, Ohio University, Athens, Ohio”的缩写,意思是“AM-570, Ohio University, Athens, Ohio”
- “WNWF”是“AM-1120, Destin, Florida”的缩写,意思是“AM-1120, Destin, Florida”
- the Reformation
- therefrom
- the Reich
- therein
- therein lies
- there is a God!
- there is a God
- there is no holding someone
- there is no holding someone (back)
- there is no holding someone back
- there'll be hell to pay
- the Renaissance
- there now
- thereof
- thereon
- the Republican Party
- the Republic of Macedonia
- there's
- there's a good boy/girl/dog!
- there's a lot of it about
- there's a lot to be said for
- there's a method to your madness
- there's a time and a place (for everything)
- the reserves
- the Resistance
- 旅顺口
- 旅顺口区
- 旅顺港
- 旅館
- 旅馆
- 旆
- 旊
- 旋
- 旋
- 旋乾轉坤
- 旋乾转坤
- 旋光
- 旋前肌
- 旋即
- 旋回
- 旋子
- 旋子
- 旋子
- 旋工
- 旋床
- 旋律
- 旋木
- 旋木雀
- 旋梯
- 旋流
|