英文缩写 |
“GTWQ”是“Grand Trunk Western Railroad Incorporated”的缩写,意思是“大干线西部铁路公司” |
释义 |
英语缩略词“GTWQ”经常作为“Grand Trunk Western Railroad Incorporated”的缩写来使用,中文表示:“大干线西部铁路公司”。本文将详细介绍英语缩写词GTWQ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GTWQ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GTWQ”(“大干线西部铁路公司)释义 - 英文缩写词:GTWQ
- 英文单词:Grand Trunk Western Railroad Incorporated
- 缩写词中文简要解释:大干线西部铁路公司
- 中文拼音:dà gàn xiàn xī bù tiě lù gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Grand Trunk Western Railroad Incorporated英文缩略词GTWQ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Grand Trunk Western Railroad Incorporated”作为“GTWQ”的缩写,解释为“大干线西部铁路公司”时的信息,以及英语缩略词GTWQ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLNV”是“Nieve, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚”
- “SLNQ”是“Nueva Esperanza-Marban, Bolivia”的缩写,意思是“Nueva Esperanza-Marban, Bolivia”
- “SLNP”是“Nueva Esperanza, Bolivia”的缩写,意思是“Nueva Esperanza, Bolivia”
- “SLNO”是“Nuevo Mundo, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚努埃沃·芒多”
- “SLNE”是“Nueva Era, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚新纪元”
- “SLMX”是“Monos Arana, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚Monos Arana”
- “SLMW”是“Mategua, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚马提瓜”
- “SLMV”是“Monte Verde, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚佛得山”
- “SLMR”是“memore, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚纪念碑”
- “SLMP”是“Mapiri, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚马皮里”
- “SLML”是“La Madre, Bolivia”的缩写,意思是“拉马德雷,玻利维亚”
- “SLMG”是“Magdalena, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚马格达莱纳”
- “SLMD”是“Madidi, Bolivia”的缩写,意思是“Madidi,玻利维亚”
- “SLLZ”是“San Lorenzo, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣洛伦佐”
- “SLLV”是“La Selva, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉塞尔瓦”
- “SLLU”是“San Lorenzo-Cordillera, Bolivia”的缩写,意思是“San Lorenzo-Cordillera, Bolivia”
- “SLLT”是“Los Tajibos, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚塔斯博斯”
- “SLLP”是“La Paz J. F. Kennedy/El Alto, Bolivia”的缩写,意思是“La Paz J. F. Kennedy/El Alto, Bolivia”
- “SLLL”是“Laguna Loa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉古纳罗亚”
- “SLLJ”是“Laja, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉贾”
- “SLLI”是“La India, Bolivia”的缩写,意思是“La India,玻利维亚”
- “SLLE”是“La Ele, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉莱”
- “SLLC”是“LA China, Bolivia”的缩写,意思是“中国,玻利维亚”
- “SLLA”是“La Asunta, Bolivia”的缩写,意思是“拉阿桑塔,玻利维亚”
- “SLKY”是“Puerto Yuca, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚尤卡港”
- the Women's Institute
- the wooden spoon
- (the) word is
- the word is
- (the) word is/gets out
- the working classes
- the world and his wife
- the World Bank
- the World Health Organization
- the world is someone's oyster
- the world outside
- the World Series
- the World Trade Organization
- the World Wide Web
- the worm turns
- the worse for drink
- the worse for wear
- the writing is on the wall
- the written word
- the WRNS
- the wrong/other side of the tracks
- the WSPA
- the WWF
- the X factor
- they
- 典型
- 典型化
- 典型用途
- 典型登革热
- 典型登革熱
- 典当
- 典押
- 典故
- 典狱长
- 典獄長
- 典當
- 典礼
- 典禮
- 典章
- 典範
- 典籍
- 典范
- 典藏
- 典質
- 典质
- 典雅
- 兹
- 兹事体大
- 兹卡病毒
- 兹因
|