| 英文缩写 |
“MEPX”是“McGraw-Edison Company”的缩写,意思是“麦格劳爱迪生公司” |
| 释义 |
英语缩略词“MEPX”经常作为“McGraw-Edison Company”的缩写来使用,中文表示:“麦格劳爱迪生公司”。本文将详细介绍英语缩写词MEPX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MEPX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MEPX”(“麦格劳爱迪生公司)释义 - 英文缩写词:MEPX
- 英文单词:McGraw-Edison Company
- 缩写词中文简要解释:麦格劳爱迪生公司
- 中文拼音:mài gé láo ài dí shēng gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为McGraw-Edison Company英文缩略词MEPX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“McGraw-Edison Company”作为“MEPX”的缩写,解释为“麦格劳爱迪生公司”时的信息,以及英语缩略词MEPX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “05609”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18832”是“Monroeton, PA”的缩写,意思是“门罗顿”
- “05604”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18831”是“Milan, PA”的缩写,意思是“米兰”
- “05603”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18830”是“Little Meadows, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州小牧场”
- “05602”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18829”是“Le Raysville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州勒雷斯维尔”
- “05601”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18828”是“Lawton, PA”的缩写,意思是“Lawton”
- “LTP”是“Lyndhurst, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lyndhurst, Queensland, Australia”
- “05544”是“Andover, MA”的缩写,意思是“Andover”
- “18827”是“Lanesboro, PA”的缩写,意思是“莱恩斯伯勒”
- “MCL”是“Mount Mckinley, Alaska”的缩写,意思是“Mount Mckinley, Alaska”
- “05501”是“Andover, MA”的缩写,意思是“Andover”
- “18826”是“Kingsley, PA”的缩写,意思是“金斯利”
- “05495”是“Williston, VT”的缩写,意思是“VT Williston”
- “18825”是“Jackson, PA”的缩写,意思是“杰克逊”
- “18824”是“Hop Bottom, PA”的缩写,意思是“PA跳底”
- “05494”是“Westford, VT”的缩写,意思是“威斯特福德,VT”
- “05492”是“Waterville, VT”的缩写,意思是“VT沃特维尔”
- “18823”是“Harford, PA”的缩写,意思是“Harford”
- “05491”是“Vergennes, VT”的缩写,意思是“VT维尔根尼斯”
- “18822”是“Hallstead, PA”的缩写,意思是“Hallstead”
- “05490”是“Underhill Center, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州山下中心”
- third-class
- third-degree burn
- third-generation
- third-hand
- thirdly
- third party
- third-party insurance
- third-person
- third rail
- third-rate
- thirst
- thirst after/for something
- thirstily
- thirst-quenching
- thirst trap
- thirsty
- thirsty work
- thirteen
- thirteenth
- thirties
- thirtieth
- thirty
- thirtyfold
- this
- this and that
- 屯溪
- 屯溪区
- 屯溪區
- 屯特
- 屯特大学
- 屯特大學
- 屯留
- 屯留县
- 屯留縣
- 屯落
- 屯門
- 屯门
- 屯駐
- 屯驻
- 山
- 山
- 山上
- 山下
- 山不轉水轉
- 山不轉路轉
- 山不转水转
- 山不转路转
- 山丘
- 山东
- 山东半岛
|