| 英文缩写 |
“NLG”是“Kansas City Southern Railway Company”的缩写,意思是“堪萨斯城南方铁路公司” |
| 释义 |
英语缩略词“NLG”经常作为“Kansas City Southern Railway Company”的缩写来使用,中文表示:“堪萨斯城南方铁路公司”。本文将详细介绍英语缩写词NLG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NLG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NLG”(“堪萨斯城南方铁路公司)释义 - 英文缩写词:NLG
- 英文单词:Kansas City Southern Railway Company
- 缩写词中文简要解释:堪萨斯城南方铁路公司
- 中文拼音:kān sà sī chéng nán fāng tiě lù gōng sī
- 缩写词流行度:4428
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Kansas City Southern Railway Company英文缩略词NLG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kansas City Southern Railway Company”作为“NLG”的缩写,解释为“堪萨斯城南方铁路公司”时的信息,以及英语缩略词NLG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SKMR”是“Monteria-Los Garzones, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚蒙特利亚洛斯加森”
- “SKMG”是“Maganque, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚马甘克”
- “SKMD”是“Medellin Olaya Herrera, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚Medellin Olaya Herrera”
- “SKLT”是“Leticia Vasquez Cobo, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚Leticia Vasquez Cobo”
- “SKLM”是“La Mina, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚拉米娜”
- “SKLC”是“Carepa-Antioquia, Colombia”的缩写,意思是“卡里帕-安提奥基亚,哥伦比亚”
- “SKIP”是“Ipiales, Colombia”的缩写,意思是“伊皮亚斯,哥伦比亚”
- “SKIB”是“Ibague, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚伊巴格”
- “SKGY”是“Guaymaral, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,瓜亚马尔”
- “SKGP”是“Guapi, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚瓜皮”
- “SKGO”是“Cartago, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,卡塔哥”
- “SKGI”是“Giradot, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚吉拉多”
- “SGGR”是“Salto del Guaira, Paraguay”的缩写,意思是“Salto del Guaira, Paraguay”
- “SGFI”是“Filadelfia, Paraguay”的缩写,意思是“巴拉圭菲拉迪菲亚”
- “SGEN”是“Encarnacion, Paraguay”的缩写,意思是“Encarnacion, Paraguay”
- “SGCO”是“Conception, Paraguay”的缩写,意思是“概念,巴拉圭”
- “SGAY”是“Ayolas, Paraguay”的缩写,意思是“巴拉圭,阿约拉斯”
- “SGAS”是“Asuncion Presidente Stroessner, Paraguay”的缩写,意思是“Asuncion Presidente Stroessner, Paraguay”
- “SFAL”是“Port Stanley, Falkland Islands”的缩写,意思是“福克兰群岛斯坦利港”
- “SEZP”是“Zumba-Pucupamba, Ecuador”的缩写,意思是“Zumba-Pucupamba, Ecuador”
- “SEZA”是“Zamora, Ecuador”的缩写,意思是“萨莫拉,厄瓜多尔”
- “SEYA”是“Yaupi, Ecuador”的缩写,意思是“Yaupi,厄瓜多尔”
- “SEVR”是“El Vergel, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔El Vergel”
- “SEVI”是“Villano, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔维拉诺”
- “SEVC”是“La Victoria, Ecuador”的缩写,意思是“拉维多利亚,厄瓜多尔”
- haul someone over the coals
- haul someone up
- haunch
- haunt
- haunted
- haunting
- haute couture
- haute couture
- haute cuisine
- hauteur
- have
- have a ball
- have a bash
- have a bearing on something
- have a bee in your bonnet
- have a blonde moment
- have a bone to pick with someone
- have a bumpy ride
- have a bun in the oven
- have a butcher's
- incompletely
- incompleteness
- incomprehensibility
- incomprehensible
- incomprehensibly
- 普通夜鷹
- 普通夜鹰
- 普通教育
- 普通朱雀
- 普通楼燕
- 普通樓燕
- 普通民众
- 普通民眾
- 普通法
- 普通潛鳥
- 普通潜鸟
- 普通燕鴴
- 普通燕鷗
- 普通燕鸥
- 普通燕鸻
- 普通秋沙鴨
- 普通秋沙鸭
- 普通秧雞
- 普通秧鸡
- 普通翠鳥
- 普通翠鸟
- 普通老百姓
- 普通股
- 普通角閃石
- 普通角闪石
|