| 英文缩写 |
“OHPA”是“Ohio and Pennsylvania Railroad Company”的缩写,意思是“俄亥俄州和宾夕法尼亚州铁路公司” |
| 释义 |
英语缩略词“OHPA”经常作为“Ohio and Pennsylvania Railroad Company”的缩写来使用,中文表示:“俄亥俄州和宾夕法尼亚州铁路公司”。本文将详细介绍英语缩写词OHPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OHPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OHPA”(“俄亥俄州和宾夕法尼亚州铁路公司)释义 - 英文缩写词:OHPA
- 英文单词:Ohio and Pennsylvania Railroad Company
- 缩写词中文简要解释:俄亥俄州和宾夕法尼亚州铁路公司
- 中文拼音:é hài é zhōu hé bīn xī fǎ ní yà zhōu tiě lù gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Ohio and Pennsylvania Railroad Company英文缩略词OHPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ohio and Pennsylvania Railroad Company”作为“OHPA”的缩写,解释为“俄亥俄州和宾夕法尼亚州铁路公司”时的信息,以及英语缩略词OHPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DR”是“Dokter”的缩写,意思是“多克特”
- “CIA”是“Confederazione Italiana Agricoltori”的缩写,意思是“Confederazione Italiana Agricoltori”
- “CV”是“Cavalli Vapore”的缩写,意思是“卡瓦利蒸气”
- “SIP”是“Società Idroelttrica Piemontese”的缩写,意思是“Societ Idroelttrica Piemontese”
- “GSDEIF”是“Gott Sei Danke Es Ist Frietag”的缩写,意思是“Gott Sei Danke Es Ist Frietag”
- “DZKK”是“Deniz Kuvvetleri Komutanl???”的缩写,意思是“德尼兹·库韦特勒”
- “AKFA”是“Algeria-DPRKorea Friendship Association”的缩写,意思是“Algeria-DPRKorea Friendship Association”
- “ASPAVA”是“Allah Saglik, Para, Afiyet, Versin, Amin”的缩写,意思是“阿拉·萨里克,帕拉,阿菲耶,弗森,阿明”
- “CCCP”是“Soyuz Sovyetskikh Sotsyialistichyeskikh Respublik (Russian spelling of USSR)”的缩写,意思是“Soyuz Sovyetskikh Sotsyialistichyeskikh Respublik(苏联俄语拼写)”
- “RCHTG”是“RiCHTiG”的缩写,意思是“里奇蒂”
- “BQP”是“Bonus Qualité Pédagogique”的缩写,意思是“Bonus Qualit_P dagogique”
- “TASS”是“Telegrafnoye Agentstvo Sovyetskogo Soyuza (Telegraphic Agency of the Soviet Union)”的缩写,意思是“苏维埃通讯社”
- “APHF”是“Association des Pilotes Hélicoptère du Finistère”的缩写,意思是“Association des Pilotes H licoptre Du Finistre”
- “ARAB”是“Arabic”的缩写,意思是“阿拉伯语的”
- “?????”是“???, ???, ????, ???, ?????”的缩写,意思是“Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous”
- “AMG”是“Aufrecht Melcher Grossaspach”的缩写,意思是“Aufrecht Melcher Grossaspach”
- “N”是“Noir”的缩写,意思是“黑色的”
- “RT”是“Recueillis Temporaires”的缩写,意思是“Recueillis Temporaires”
- “OD”是“Omne in Die”的缩写,意思是“死亡之谜”
- “DOKA”是“Do?u Karadeniz Kalk?nma Ajans? (Eastern Black Sea Development Agency)”的缩写,意思是“Do_u Karadeniz Kalk_nma Ajans_(东黑海开发署)”
- “????”是“???? ???? ?? ?????”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savag”
- “CLACSO”是“Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales”的缩写,意思是“Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales”
- “ASVG”是“Allgemeines Sozialversicherungsgesetz”的缩写,意思是“Allgemeines Sozialversicherungsgesetz”
- “?"?”是“???? ???”的缩写,意思是“A little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit”
- “PTPK”是“Perbadanan Tabung Pembangunan Kernahiran”的缩写,意思是“管理局Tabung Pembangunan Kernahiran”
- lymph
- lymphatic
- lymphatics
- lymphatic vessel
- lymphedema
- lymphedema
- lymph gland
- lymph node
- lymphocyte
- lymphocytopenia
- lymphoedema
- lymphoma
- lymph vessel
- lynch
- lynching
- lynch law
- lynch mob
- lynchpin
- lynchpin
- lynx
- lyre
- lyrebird
- lyric
- lyrical
- lyrically
- 大雜燴
- 大雜院
- 大難
- 大難不死
- 大難不死,必有後福
- 大難臨頭
- 大雨
- 大雨如注
- 大雪
- 大雾
- 大霧
- 大青山
- 大面积
- 大面積
- 大韓帝國
- 大韓民國
- 大韓航空
- 大韩帝国
- 大韩民国
- 大韩航空
- 大韵
- 大韻
- 大項
- 大頭
- 大頭照
|