| 英文缩写 |
“RECX”是“Central Louisiana Electric Company”的缩写,意思是“路易斯安那州中部电力公司” |
| 释义 |
英语缩略词“RECX”经常作为“Central Louisiana Electric Company”的缩写来使用,中文表示:“路易斯安那州中部电力公司”。本文将详细介绍英语缩写词RECX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RECX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RECX”(“路易斯安那州中部电力公司)释义 - 英文缩写词:RECX
- 英文单词:Central Louisiana Electric Company
- 缩写词中文简要解释:路易斯安那州中部电力公司
- 中文拼音:lù yì sī ān nà zhōu zhōng bù diàn lì gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Central Louisiana Electric Company英文缩略词RECX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Central Louisiana Electric Company”作为“RECX”的缩写,解释为“路易斯安那州中部电力公司”时的信息,以及英语缩略词RECX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WZQK”是“FM-99.7, Coeburn, Virginia”的缩写,意思是“FM-99.7,弗吉尼亚州科伯恩”
- “MIDWAY”是“Meath Intellectual Disability Work Advocacy and You”的缩写,意思是“多什智障工作倡导与你”
- “WZPT”是“FM-100.7, New Kensington, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-100.7, New Kensington, Pennsylvania”
- “WZPR”是“FM-92.3, Elizabeth City, North Carolina”的缩写,意思是“FM-92.3,北卡罗来纳州伊丽莎白市”
- “WZPW”是“FM-92.3, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“FM-92.3, Peoria, Illinois”
- “WABB”是“AM-1480, Mobile, Alabama”的缩写,意思是“AM-1480, Mobile, Alabama”
- “WZPQ”是“AM-1360, JASPER, Alabama”的缩写,意思是“AM-1360, JASPER, Alabama”
- “WZPP”是“West Zone Pilot Project”的缩写,意思是“西区试点项目”
- “WZPG”是“Wild Zone Playground”的缩写,意思是“野生区游乐场”
- “WZOZ”是“Fm-103.1, Oneonta, New York”的缩写,意思是“Fm-103.1, Oneonta, New York”
- “WZP”是“Wealthy Zip Code”的缩写,意思是“富有的邮政编码”
- “WZOW”是“FM-97.7, Goshen/ South Bend, Indiana”的缩写,意思是“FM-97.7,印第安纳州戈森/南本德”
- “WZOU”是“FM-94.5, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-94.5, Boston, Massachusetts”
- “WZOT”是“AM-1220, ROCKMART, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州洛克马特AM-1220”
- “WZOQ”是“FM-92.1, Wapakoneta/ Lima, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.1, Wapakoneta/Lima, Ohio”
- “WABI”是“TV-5, Bangor, Maine”的缩写,意思是“TV-5, Bangor, Maine”
- “WZON”是“AM-620, Bangor, Maine”的缩写,意思是“AM-620, Bangor, Maine”
- “WZOM”是“FM-105.7, Defiance, Ohio”的缩写,意思是“FM-105.7,挑战,俄亥俄州”
- “WZOK”是“FM-97.5, Rockford, Illinois”的缩写,意思是“FM-97.5, Rockford, Illinois”
- “WZOC”是“FM-94.3, Plymouth, Indiana”的缩写,意思是“FM-94.3,印第安纳州普利茅斯”
- “WZOB”是“AM-1250, FORT PAYNE, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州佩恩堡AM-1250”
- “RTC”是“Round Table Crew”的缩写,意思是“圆桌工作人员”
- “LIFE”是“Learning, Involving, Fellowshipping, Evangelizing”的缩写,意思是“学习、参与、联谊、传福音”
- “WCBI”是“TV-3, Columbus, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州哥伦布电视3台”
- “DREAMS”是“Disability Recognition Employment Awareness Mobility Services”的缩写,意思是“残疾识别就业意识流动服务”
- showpiece
- show pony
- showroom
- showrooming
- showrunner
- show sb round
- show sb round (something)
- show sb round something
- show someone around
- show someone around (something)
- show someone around something
- show someone in a bad light
- show someone in their true colours
- show someone out
- show someone over something
- show someone round
- show someone round (something)
- show someone round something
- show someone the door
- show someone the ropes
- show (someone) the way
- show someone the way
- show someone up
- show something/someone off
- showstopper
- 垦殖
- 垦耕
- 垦荒
- 垧
- 垩
- 垫
- 垫上
- 垫付
- 垫圈
- 垫圈
- 垫子
- 垫平
- 垫底
- 垫底儿
- 垫底费
- 垫支
- 垫料
- 垫档
- 垫款
- 垫江
- 垫江县
- 垫片
- 垫肩
- 垫背
- 垫脚
|