| 英文缩写 |
“SSIZ”是“Japan Line Limited”的缩写,意思是“日本铁路有限公司” |
| 释义 |
英语缩略词“SSIZ”经常作为“Japan Line Limited”的缩写来使用,中文表示:“日本铁路有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词SSIZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSIZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSIZ”(“日本铁路有限公司)释义 - 英文缩写词:SSIZ
- 英文单词:Japan Line Limited
- 缩写词中文简要解释:日本铁路有限公司
- 中文拼音:rì běn tiě lù yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Japan Line Limited英文缩略词SSIZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Japan Line Limited”作为“SSIZ”的缩写,解释为“日本铁路有限公司”时的信息,以及英语缩略词SSIZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “46738”是“Garrett, IN”的缩写,意思是“加勒特”
- “46737”是“Fremont, IN”的缩写,意思是“Fremont”
- “46733”是“Decatur, IN”的缩写,意思是“迪凯特”
- “46732”是“Cromwell, IN”的缩写,意思是“克伦威尔”
- “46731”是“Craigville, IN”的缩写,意思是“克雷格维尔”
- “46730”是“Corunna, IN”的缩写,意思是“科伦纳”
- “46725”是“Columbia City, IN”的缩写,意思是“哥伦比亚城”
- “46723”是“Churubusco, IN”的缩写,意思是“丘鲁武斯科”
- “46721”是“Butler, IN”的缩写,意思是“巴特勒”
- “46720”是“Brimfield, IN”的缩写,意思是“布里菲尔德”
- “46714”是“Bluffton, IN”的缩写,意思是“Bluffton”
- “46713”是“Bippus, IN”的缩写,意思是“在里面”
- “46711”是“Berne, IN”的缩写,意思是“伯尔尼”
- “46710”是“Avilla, IN”的缩写,意思是“Avilla”
- “46706”是“Auburn, IN”的缩写,意思是“奥本公司”
- “46705”是“Ashley, IN”的缩写,意思是“艾希礼”
- “46704”是“Arcola, IN”的缩写,意思是“阿科拉”
- “46703”是“Angola, IN”的缩写,意思是“安哥拉”
- “46702”是“Andrews, IN”的缩写,意思是“安德鲁斯”
- “46701”是“Albion, IN”的缩写,意思是“Albion”
- “46699”是“South Bend, IN”的缩写,意思是“南弯”
- “46696”是“Franklin, IN”的缩写,意思是“富兰克林”
- “46692”是“Noble, IN”的缩写,意思是“高贵的,在”
- “46680”是“South Bend, IN”的缩写,意思是“南弯”
- “46671”是“Topeka, IN”的缩写,意思是“托皮卡”
- devastate
- devastated
- devastating
- devastatingly
- devastation
- develop
- developed
- developer
- developing
- development
- developmental
- development area
- deviant
- deviate
- deviate
- deviation
- device
- devil
- devilish
- devilishly
- devil-may-care
- devilment
- devilry
- devilry
- devil's advocate
- 溝
- 溝壑
- 溝槽
- 溝渠
- 溝澗
- 溝谷
- 溝通
- 溝道
- 溟
- 溟岛
- 溟島
- 溟池
- 溟海
- 溟溟
- 溟漭
- 溟蒙
- 溠
- 溢
- 溢于言表
- 溢价
- 溢價
- 溢出
- 溢出效应
- 溢出效應
- 溢於言表
|