| 英文缩写 |
“STCX”是“Sterling China Company”的缩写,意思是“斯特林中国公司” |
| 释义 |
英语缩略词“STCX”经常作为“Sterling China Company”的缩写来使用,中文表示:“斯特林中国公司”。本文将详细介绍英语缩写词STCX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STCX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STCX”(“斯特林中国公司)释义 - 英文缩写词:STCX
- 英文单词:Sterling China Company
- 缩写词中文简要解释:斯特林中国公司
- 中文拼音:sī tè lín zhōng guó gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Sterling China Company英文缩略词STCX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sterling China Company”作为“STCX”的缩写,解释为“斯特林中国公司”时的信息,以及英语缩略词STCX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “23422”是“Pungoteague, VA”的缩写,意思是“VA彭戈梯格”
- “12043”是“Cobleskill, NY”的缩写,意思是“Cobleskill,NY”
- “23421”是“Parksley, VA”的缩写,意思是“VA帕克斯利”
- “12042”是“Climax, NY”的缩写,意思是“NY顶极群落”
- “23420”是“Painter, VA”的缩写,意思是“画家,VA”
- “12041”是“Clarksville, NY”的缩写,意思是“NY Clarksville”
- “12040”是“Cherry Plain, NY”的缩写,意思是“纽约樱桃平原”
- “23419”是“Oyster, VA”的缩写,意思是“VA牡蛎”
- “12037”是“Chatham, NY”的缩写,意思是“查塔姆,NY”
- “23418”是“Onley, VA”的缩写,意思是“VA昂利”
- “12036”是“Charlotteville, NY”的缩写,意思是“纽约州夏洛特维尔”
- “BPL”是“Bellarine Peninsula Locomotive”的缩写,意思是“贝拉林半岛机车”
- “23417”是“Onancock, VA”的缩写,意思是“VA奥南科克”
- “23416”是“Oak Hall, VA”的缩写,意思是“VA橡树厅”
- “12035”是“Central Bridge, NY”的缩写,意思是“纽约中央大桥”
- “23415”是“New Church, VA”的缩写,意思是“VA新教堂”
- “12033”是“Castleton On Hudson, NY”的缩写,意思是“Castleton On Hudson, NY”
- “23414”是“Nelsonia, VA”的缩写,意思是“VA Nelsonia”
- “12032”是“Caroga Lake, NY”的缩写,意思是“NY卡洛加湖”
- “23413”是“Nassawadox, VA”的缩写,意思是“纳萨瓦多克斯,VA”
- “12031”是“Carlisle, NY”的缩写,意思是“卡莱尔,NY”
- “12029”是“Canaan, NY”的缩写,意思是“NY Canaan”
- “23412”是“Modest Town, VA”的缩写,意思是“VA小镇”
- “23410”是“Melfa, VA”的缩写,意思是“VA梅尔法”
- “12028”是“Buskirk, NY”的缩写,意思是“巴斯柯克,NY”
- doe foot
- doe foot applicator
- doer
- doer-upper
- does
- does a bear/do bears shit in the woods?
- doesn't
- does what it says on the tin
- doff
- doff your hat to someone
- doff your hat to someone/something
- doff your hat to something
- do for someone
- do for someone/something
- do for something
- dog
- dog biscuit
- dogcart
- dogcatcher
- dog collar
- dog days
- doge
- dog-eared
- dog-eat-dog
- dogfight
- 老爹
- 老爺
- 老爺子
- 老爺嶺
- 老爺爺
- 老爺車
- 老牌
- 老牛吃嫩草
- 老牛拉破車
- 老牛拉破车
- 老牛破車
- 老牛破车
- 老牛舐犊
- 老牛舐犢
- 老狐狸
- 老玉米
- 老王卖瓜,自卖自夸
- 老王賣瓜,自賣自誇
- 老生
- 老生常談
- 老生常谈
- 老當益壯
- 老百姓
- 老皇历
- 老皇曆
|