| 英文缩写 |
“STLU”是“Matson Navigation Company”的缩写,意思是“Matson导航公司” |
| 释义 |
英语缩略词“STLU”经常作为“Matson Navigation Company”的缩写来使用,中文表示:“Matson导航公司”。本文将详细介绍英语缩写词STLU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STLU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STLU”(“Matson导航公司)释义 - 英文缩写词:STLU
- 英文单词:Matson Navigation Company
- 缩写词中文简要解释:Matson导航公司
- 中文拼音: dǎo háng gōng sī
- 中文分类:机构
- 中文详细解释:美森轮船成立于1882年,是历史上第一家提供泛太平洋集装箱班轮服务的公司。现已成为航运业内领先的USocean航运运营商之一。
- 关于该缩写词的介绍:美森轮船成立于1882年,是历史上第一家提供泛太平洋集装箱班轮服务的公司。现已成为航运业内领先的USocean航运运营商之一。
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Matson Navigation Company英文缩略词STLU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Matson Navigation Company”作为“STLU”的缩写,解释为“Matson导航公司”时的信息,以及英语缩略词STLU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “30286”是“Thomaston, GA”的缩写,意思是“GA托马斯顿”
- “30285”是“The Rock, GA”的缩写,意思是“GA的岩石”
- “30284”是“Sunny Side, GA”的缩写,意思是“阳光灿烂的一面,GA”
- “30283”是“Jackson, GA”的缩写,意思是“GA杰克逊”
- “30281”是“Stockbridge, GA”的缩写,意思是“GA斯托克布里奇”
- “30277”是“Sharpsburg, GA”的缩写,意思是“GA夏普斯堡”
- “30276”是“Senoia, GA”的缩写,意思是“GA锡诺亚”
- “30275”是“Sargent, GA”的缩写,意思是“萨金特,GA”
- “30274”是“Riverdale, GA”的缩写,意思是“GA Riverdale”
- “30273”是“Rex, GA”的缩写,意思是“雷克斯,GA”
- “30272”是“Red Oak, GA”的缩写,意思是“GA雷德奥克”
- “30271”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30269”是“Peachtree City, GA”的缩写,意思是“佐治亚州桃树市”
- “30268”是“Palmetto, GA”的缩写,意思是“GA帕尔梅托”
- “30266”是“Orchard Hill, GA”的缩写,意思是“佐治亚州乌节山”
- “30265”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30264”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30263”是“Newnan, GA”的缩写,意思是“GA纽南”
- “30261”是“Lagrange, GA”的缩写,意思是“拉格朗日,GA”
- “30260”是“Morrow, GA”的缩写,意思是“GA Morrow”
- “30259”是“Moreland, GA”的缩写,意思是“GA莫尔兰”
- “30258”是“Molena, GA”的缩写,意思是“GA莫利纳”
- “30257”是“Milner, GA”的缩写,意思是“米尔纳,GA”
- “30256”是“Meansville, GA”的缩写,意思是“GA米斯维尔”
- “30253”是“Mcdonough, GA”的缩写,意思是“GA麦克唐纳”
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pit of your stomach
- piton
- pit pony
- pit someone/something against someone/something
- pit stop
- pitta
- pitta bread
- pittance
- pitted
- pitter-patter
- Pittsburgh
- pituitary
- pituitary gland
- pity
- pit your wits against someone
- pit your wits against someone/something
- pit your wits against something
- pivot
- pivotal
- 居心叵測
- 居心险恶
- 居心險惡
- 居所
- 居无定所
- 居正
- 居民
- 居民区
- 居民區
- 居民楼
- 居民樓
- 居民消費價格指數
- 居民消费价格指数
- 居民点
- 居民点儿
- 居民點
- 居民點兒
- 居無定所
- 居然
- 居留
- 居留权
- 居留權
- 居留證
- 居留证
- 居礼
|