| 英文缩写 |
“TNER”是“Texas Northeastern Division Mid- Michigan Railroad Incorporated”的缩写,意思是“德克萨斯州东北部中密歇根铁路公司” |
| 释义 |
英语缩略词“TNER”经常作为“Texas Northeastern Division Mid- Michigan Railroad Incorporated”的缩写来使用,中文表示:“德克萨斯州东北部中密歇根铁路公司”。本文将详细介绍英语缩写词TNER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TNER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TNER”(“德克萨斯州东北部中密歇根铁路公司)释义 - 英文缩写词:TNER
- 英文单词:Texas Northeastern Division Mid- Michigan Railroad Incorporated
- 缩写词中文简要解释:德克萨斯州东北部中密歇根铁路公司
- 中文拼音:dé kè sà sī zhōu dōng běi bù zhōng mì xiē gēn tiě lù gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Texas Northeastern Division Mid- Michigan Railroad Incorporated英文缩略词TNER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Texas Northeastern Division Mid- Michigan Railroad Incorporated”作为“TNER”的缩写,解释为“德克萨斯州东北部中密歇根铁路公司”时的信息,以及英语缩略词TNER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “76003”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76002”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “76001”是“Arlington, TX”的缩写,意思是“TX阿灵顿”
- “75990”是“Woodville, TX”的缩写,意思是“TX Woodville”
- “75980”是“Zavalla, TX”的缩写,意思是“Zavalla,TX”
- “75979”是“Woodville, TX”的缩写,意思是“TX Woodville”
- “75978”是“Woden, TX”的缩写,意思是“TX沃登”
- “75977”是“Wiergate, TX”的缩写,意思是“TX维吉特”
- “75976”是“Wells, TX”的缩写,意思是“威尔斯,TX”
- “75975”是“Timpson, TX”的缩写,意思是“TX蒂普森”
- “75974”是“Tenaha, TX”的缩写,意思是“TX特纳哈”
- “75973”是“Shelbyville, TX”的缩写,意思是“TX谢尔比维尔”
- “75972”是“San Augustine, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州圣奥古斯丁”
- “75969”是“Pollok, TX”的缩写,意思是“TX Pollok”
- “75968”是“Pineland, TX”的缩写,意思是“TX派恩兰”
- “75966”是“Newton, TX”的缩写,意思是“牛顿,TX”
- “75965”是“Nacogdoches, TX”的缩写,意思是“TX纳克多奇斯”
- “75964”是“Nacogdoches, TX”的缩写,意思是“TX纳克多奇斯”
- “75963”是“Nacogdoches, TX”的缩写,意思是“TX纳克多奇斯”
- “75931”是“Brookeland, TX”的缩写,意思是“TX布鲁克兰”
- “75930”是“Bronson, TX”的缩写,意思是“布朗森,TX”
- “75929”是“Broaddus, TX”的缩写,意思是“TX布鲁达乌斯”
- “75928”是“Bon Wier, TX”的缩写,意思是“Bon Wier,TX”
- “75926”是“Apple Springs, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州苹果泉市”
- “76255”是“Nocona, TX”的缩写,意思是“TX诺科纳”
- go by the book/do something by the book
- go cap in hand to someone
- go-cart
- go-carting
- gochujang
- go/come adrift
- go/come down in the world
- go/come up in the world
- go/come with the territory
- go commando
- go crimson
- go-cup
- god
- God
- god-awful
- God bless (you)!
- godchild
- God/Christ almighty!
- goddam
- goddammit
- goddamn
- God damn
- goddamned
- goddamnit
- goddaughter
- 摇篮曲
- 摇臂
- 摇船
- 摇身
- 摇身一变
- 摇钱树
- 摈
- 摈弃
- 摈斥
- 摈除
- 摊
- 摊事儿
- 摊位
- 摊儿
- 摊售
- 摊商
- 摊头
- 摊子
- 摊开
- 摊挡
- 摊提
- 摊晒
- 摊档
- 摊派
- 摊点
|