英文缩写 |
“TQEX”是“First Union Rail”的缩写,意思是“第一联轨” |
释义 |
英语缩略词“TQEX”经常作为“First Union Rail”的缩写来使用,中文表示:“第一联轨”。本文将详细介绍英语缩写词TQEX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TQEX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TQEX”(“第一联轨)释义 - 英文缩写词:TQEX
- 英文单词:First Union Rail
- 缩写词中文简要解释:第一联轨
- 中文拼音:dì yī lián guǐ
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为First Union Rail英文缩略词TQEX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“First Union Rail”作为“TQEX”的缩写,解释为“第一联轨”时的信息,以及英语缩略词TQEX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SOK”是“Semongkong, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞蒙贡”
- “SOR”是“Al Thaurah, Syria”的缩写,意思是“叙利亚,塔尔”
- “SOT”是“Sodankyla, Finland”的缩写,意思是“芬兰索坦基拉”
- “SOW”是“Show Low, Arizona”的缩写,意思是“显示低,亚利桑那州”
- “SOX”是“Sogamoso, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚索加莫索”
- “SOZ”是“Solenzara, France”的缩写,意思是“法国索伦扎拉”
- “SPE”是“Sepulot, Sabah, Malaysia”的缩写,意思是“Sepulot, Sabah, Malaysia”
- “SPH”是“Sopu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sopu, Papua New Guinea”
- “SPJ”是“Sparta, Greece”的缩写,意思是“希腊斯巴达”
- “SPQ”是“Catalina Air- Sea Terminal Heliport, Catalina Seaplane Base, San Pedro, California USA”的缩写,意思是“Catalina Air-Sea Terminal Heliport, Catalina Seaplane Base, San Pedro, California USA”
- “HUB”是“Humbert River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“亨伯特河,北领地,澳大利亚”
- “HUF”是“Hulman Field, Terre Haute, Indiana USA”的缩写,意思是“Hulman Field, Terre Haute, Indiana USA”
- “HTO”是“East Hampton, New York USA”的缩写,意思是“East Hampton, New York USA”
- “HTG”是“Hatanga, Russia”的缩写,意思是“Hatanga,俄罗斯”
- “HTF”是“Hatfield, England”的缩写,意思是“英国哈特菲尔德”
- “TFR”是“Temporary Flight Restrictions”的缩写,意思是“临时飞行限制”
- “NOLA”是“New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良”
- “SPV”是“Sepik Plains, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚塞皮克平原”
- “SPZ”是“Springdale, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州斯普林代尔”
- “SQB”是“Santa Ana, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚圣安娜”
- “SQE”是“San Luis De Palenque, Colombia”的缩写,意思是“San Luis De Palenque, Colombia”
- “SQF”是“Solano, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚索拉诺”
- “SQM”是“S?o Miguel de Aragao Airport, Sao Miguel Araguaia, Golas, Brazil”的缩写,意思是“S_o Miguel de Aragao机场,Sao Miguel Araguaia,Golas,巴西”
- “SQP”是“Starcke, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州斯塔克”
- “SPT”是“Sipitang, Sarawak, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚沙捞越州四平塘”
- madrasa
- madrasah
- Madrid
- madrigal
- madwoman
- maelstrom
- maestro
- mafia
- mafioso
- magazine
- mage
- magenta
- maggot
- magic
- magical
- magically
- magical realism
- magical thinking
- magic bullet
- magic carpet
- magic circle
- magician
- magic lantern
- Magic Marker
- magic mushroom
- 决堤
- 决定
- 决定性
- 决定簇
- 决定论
- 决心
- 决意
- 决战
- 决斗
- 决断
- 决明
- 决明子
- 决策
- 决策树
- 决策者
- 决算
- 决绝
- 决而不行
- 决胜
- 决胜千里
- 决胜负
- 决裂
- 决议
- 决议案
- 决赛
|