| 英文缩写 |
“I”是“Israel”的缩写,意思是“以色列” |
| 释义 |
英语缩略词“I”经常作为“Israel”的缩写来使用,中文表示:“以色列”。本文将详细介绍英语缩写词I所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词I的分类、应用领域及相关应用示例等。 “I”(“以色列)释义 - 英文缩写词:I
- 英文单词:Israel
- 缩写词中文简要解释:以色列
- 中文拼音:yǐ sè liè
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Countries
以上为Israel英文缩略词I的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词I的扩展资料-
Israel(I) captured the territory in the 1967 War.
在1967年的战争中,以色列(I)占领了这块领土。
-
Restoring ties with Israel(I) would not affect Bulgaria's traditional friendships with other countries.
和以色列(I)恢复关系不会影响保加利亚和其他国家的传统友谊。
-
Mr Cook has arrived in Greece on the final stage of a tour which also included Egypt and Israel(I).
库克先生在行程的最后一站来到了希腊,他此行还包括了埃及和以色列(I)。
-
The United States and Israel(I) clashed over demands for a UN investigation into the killings.
美国和以色列(I)在要求联合国对屠杀事件开展调查这一问题上意见相左。
-
It would just be a continuation of previous visits he has made to Israel(I).
这不过是他之前对以色列(I)访问的延续。
上述内容是“Israel”作为“I”的缩写,解释为“以色列”时的信息,以及英语缩略词I所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BGC”是“Braganca, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙布拉格卡”
- “WRO”是“Wroclaw, Poland”的缩写,意思是“波兰弗罗茨瓦夫”
- “WAW”是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”的缩写,意思是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”
- “SZZ”是“Szczecin Goleniow Airport, Szczecin (Stettin), Poland”的缩写,意思是“波兰斯切辛(Stettin)斯切辛-戈勒尼奥机场”
- “POZ”是“Poznan, Poland”的缩写,意思是“波兰波兹南”
- “KRK”是“Krakow, Poland”的缩写,意思是“波兰克拉科夫”
- “OSZ”是“Koszalin, Poland”的缩写,意思是“波兰科萨林”
- “QJY”是“Kolobrzeg Bus Station, Kolobrzeg, Poland”的缩写,意思是“Kolobrzeg Bus Station, Kolobrzeg, Poland”
- “KTW”是“Katowice, Poland”的缩写,意思是“波兰卡托维兹”
- “GDN”是“Gdansk, Poland”的缩写,意思是“波兰格但斯克”
- “KYX”是“Calumet, Papua New Guinea”的缩写,意思是“卡鲁梅,巴布亚新几内亚”
- “WTP”是“Woitape, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Woitape, Papua New Guinea”
- “WWK”是“Wewak, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚韦瓦克”
- “WED”是“Wedau, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wedau, Papua New Guinea”
- “WUG”是“Wau, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wau, Papua New Guinea”
- “WUM”是“Wasum, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓦苏姆”
- “WSU”是“Wasu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wasu, Papua New Guinea”
- “WBC”是“Wapolu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wapolu, Papua New Guinea”
- “WBM”是“Wapenamanda, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Wapenamanda”
- “AGL”是“Wanigela, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓦尼格拉”
- “VIV”是“Vivigani, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Vivigani, Papua New Guinea”
- “VAI”是“Vanimo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Vanimo, Papua New Guinea”
- “UVO”是“Uvol, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚乌伏尔”
- “TFI”是“Tufi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tufi, Papua New Guinea”
- “TBE”是“Timbunke, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚廷布克”
- be sitting pretty
- be six feet under
- be skating on thin ice
- be skin and bone
- be skin and bone(s)
- be skin and bones
- besmeared
- besmirch
- be smooth sailing
- be snowed in
- be snowed under
- be snowed under (with something)
- be snowed under with something
- be snowed up
- be soft on someone
- be so good as to
- be solid as a rock
- besom
- be someone all over
- be someone's bag
- be someone's department
- be someone's for the asking
- be someone's main squeeze
- be someone's middle name
- be someone's own flesh and blood
- 高保真
- 高個子
- 高傲
- 高僧
- 高價
- 高八度
- 高兴
- 高冷
- 高出
- 高分
- 高分低能
- 高分子
- 高分子化学
- 高分子化學
- 高分辨率
- 高利
- 高利貸
- 高利贷
- 高加索
- 高加索山脈
- 高加索山脉
- 高勾丽
- 高勾麗
- 高升
- 高卡車
|