英文缩写 |
“METDST”是“Middle European Time Daylight Saving Time [UTC + 0200]”的缩写,意思是“中欧时间夏令时[UTC+0200]” |
释义 |
英语缩略词“METDST”经常作为“Middle European Time Daylight Saving Time [UTC + 0200]”的缩写来使用,中文表示:“中欧时间夏令时[UTC+0200]”。本文将详细介绍英语缩写词METDST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词METDST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “METDST”(“中欧时间夏令时[UTC+0200])释义 - 英文缩写词:METDST
- 英文单词:Middle European Time Daylight Saving Time [UTC + 0200]
- 缩写词中文简要解释:中欧时间夏令时[UTC+0200]
- 中文拼音:zhōng ōu shí jiān xià lìng shí
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Time Zones
以上为Middle European Time Daylight Saving Time [UTC + 0200]英文缩略词METDST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Middle European Time Daylight Saving Time [UTC + 0200]”作为“METDST”的缩写,解释为“中欧时间夏令时[UTC+0200]”时的信息,以及英语缩略词METDST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “W202AR”是“LPFM-88.3, Newburgh, New York (WLJP translator)”的缩写,意思是“LPFM-88.3, Newburgh, New York (WLJP translator)”
- “CAP”是“Computer-Aided Publishing”的缩写,意思是“计算机辅助出版”
- “IMC”是“Ibrahimia Media Center”的缩写,意思是“Ibrahimia Media Center”
- “HRT”是“Hrvatska Radio-Televizija”的缩写,意思是“Hrvatska Radio-Televizija”
- “W206AW”是“LPFM-89.1, Pawling, New York (WFGB translator)”的缩写,意思是“LPFM-89.1, Pawling, New York (WFGB translator)”
- “WNZF”是“AM-1550, Bunnell, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州邦内尔市AM-1550”
- “NEWS”是“National Emu Watching Society”的缩写,意思是“全国电动车组观察协会”
- “WEHB”是“Former FM-89.9, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“前FM-89.9,密歇根州大急流”
- “WBYW”是“Former FM-89.9, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“前FM-89.9,密歇根州大急流”
- “WWDS”是“Former AM-1040, Everett, Pennsylvania”的缩写,意思是“Former AM-1040, Everett, Pennsylvania”
- “WHJB”是“AM-1600, Bedford, Pennvylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州贝德福德AM-1600”
- “MYD”是“Mourne Young Defenders”的缩写,意思是“Mourne Young Defenders”
- “WSKE”是“FM-104.3, Everett, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-104.3, Everett, Pennsylvania”
- “YCV”是“Young Citizen Volunteers”的缩写,意思是“青年志愿者”
- “GMI”是“Give Me Inspiration”的缩写,意思是“给我灵感”
- “OLPC”是“One Laptop Per Child”的缩写,意思是“每个孩子一台笔记本”
- “OLPC”是“One Laptop Per Child”的缩写,意思是“每个孩子一台笔记本”
- “FOI”是“Festival Of India”的缩写,意思是“印度节”
- “WBVE”是“FM-107.5, Bedford, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.5, Bedford, Pennsylvania”
- “PhRMA”是“Pharmaceutical Research and Manufacturers of America”的缩写,意思是“美国制药研究和制造商”
- “S&P”是“Salt and Pepper”的缩写,意思是“盐与佩珀”
- “SA”是“Salvation Army”的缩写,意思是“救世军”
- “ARC”是“American Red Cross”的缩写,意思是“美国红十字会”
- “PMAE”是“Peabody Museum of Archaeology and Ethnology”的缩写,意思是“毕巴底考古与民族博物馆”
- “HMNH”是“Harvard Museums of Natural History”的缩写,意思是“哈佛自然历史博物馆”
- tap something out
- tapu
- tap water
- taqueria
- taquería
- tar
- taramasalata
- tar and feather someone
- tarantella
- tarantula
- tardigrade
- tardiness
- Tardis
- someone's heart is in his/her mouth
- someone's heart/mind/pulse races
- someone's heart's desire
- someone's heart sinks
- someone should be shot
- someone's jaw drops (open)
- someone's kid sister/brother
- someone's looks
- someone's lot/the lot of someone
- someone's mask slips
- someone/something does things to you
- someone/something in question
- 翻老账
- 翻耕
- 翻脸
- 翻脸不认人
- 翻腾
- 翻臉
- 翻臉不認人
- 翻舊賬
- 翻船
- 翻蓋
- 翻覆
- 翻譯
- 翻譯家
- 翻譯者
- 翻译
- 翻译家
- 翻译者
- 翻越
- 翻跟头
- 翻跟斗
- 翻跟頭
- 翻身
- 翻車魚
- 翻轉
- 翻车鱼
|