英文缩写 |
“CQP”是“Cape Flattery, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州阿菲角” |
释义 |
英语缩略词“CQP”经常作为“Cape Flattery, Queensland, Australia”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚昆士兰州阿菲角”。本文将详细介绍英语缩写词CQP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CQP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CQP”(“澳大利亚昆士兰州阿菲角)释义 - 英文缩写词:CQP
- 英文单词:Cape Flattery, Queensland, Australia
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚昆士兰州阿菲角
- 中文拼音:ào dà lì yà kūn shì lán zhōu ā fēi jiǎo
- 缩写词流行度:12433
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Airport Codes
以上为Cape Flattery, Queensland, Australia英文缩略词CQP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cape Flattery, Queensland, Australia”作为“CQP”的缩写,解释为“澳大利亚昆士兰州阿菲角”时的信息,以及英语缩略词CQP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIV”是“Wizzard In Vinyl”的缩写,意思是“乙烯基威撒”
- “WNIJ”是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”
- “WNIQ”是“FM-91.5, Sterling, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.5, Sterling, Illinois”
- “WEFT”是“FM-90.1, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.1, Champaign, Illinois”
- “WIUM”是“FM-91.3, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.3, Macomb, Illinois”
- “WIUW”是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”
- “WIUS”是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”
- “WIUP”是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”
- “WIUA”是“Workers Industrial Union of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚工人工会”
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- ageusia
- ageworthy
- agglomerate
- agglomeration
- agglutinate
- agglutinative
- aggrandise
- aggrandisement
- aggrandize
- aggrandizement
- aggravate
- aggravated assault
- aggravated burglary
- aggravating
- aggravation
- aggregate
- aggregate score
- aggregation
- aggregator
- aggression
- aggressive
- aggressively
- aggressiveness
- aggressor
- aggrieve
- 京胡
- 京華時報
- 京郊
- 京郊日報
- 京郊日报
- 京都
- 京都
- 京都府
- 京都念慈庵
- 京都念慈菴
- 亭
- 亭亭玉立
- 亭午
- 亭台
- 亭台楼榭
- 亭台楼阁
- 亭子
- 亭湖
- 亭湖区
- 亭湖區
- 亭臺
- 亭臺樓榭
- 亭臺樓閣
- 亭長
- 亭长
|