| 英文缩写 |
“RR”是“Raised Rail”的缩写,意思是“凸起钢轨” |
| 释义 |
英语缩略词“RR”经常作为“Raised Rail”的缩写来使用,中文表示:“凸起钢轨”。本文将详细介绍英语缩写词RR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RR”(“凸起钢轨)释义 - 英文缩写词:RR
- 英文单词:Raised Rail
- 缩写词中文简要解释:凸起钢轨
- 中文拼音:tū qǐ gāng guǐ
- 缩写词流行度:231
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Raised Rail英文缩略词RR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RR的扩展资料-
According to the beneficial influence of superelevation to the flatcar bottom raised from rail surface, it is advised that the suitable superelevation ( 20-30 ) mm is necessary in the minimum radius curve negotiation.
根据超高对车底轨面高度抬高的有利影响,建议在最小半径曲线通过时应当有适当的超高量(20-30)mm。
-
Development of the situation raised new requirements on rail transport, as the continuous development of modern railway technology.
现代铁路技术的不断发展,对铁路运输专业教学提出了新的要求。
-
China has blamed rampant mismanagement in its railway industry for a train collision that killed 40 people and raised doubts about its high-speed rail system.
中国已将一起导致40人死亡的列车追尾事故归咎于铁路行业普遍管理不善。这起事故令人对中国的高速铁路网络产生疑虑。
-
China's rail industry was dealt a major setback a year ago, when a deadly high-speed train collision near the eastern city of Wenzhou raised questions about whether the country's rail ambitions were moving too fast.
一年前,中国铁路行业遭受了严重打击。当时,温州附近发生特大高速铁路撞车事故,引发外界质疑中国在铁路项目上的雄心是否膨胀得过快了。
上述内容是“Raised Rail”作为“RR”的缩写,解释为“凸起钢轨”时的信息,以及英语缩略词RR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18460”是“South Sterling, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南斯特林”
- “05153”是“Proctorsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州普罗克托斯维尔”
- “18459”是“South Canaan, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南迦南”
- “05152”是“Peru, VT”的缩写,意思是“秘鲁”
- “05151”是“Perkinsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州珀金斯维尔”
- “18458”是“Shohola, PA”的缩写,意思是“肖霍拉”
- “2R6”是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”的缩写,意思是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”
- “05150”是“North Springfield, VT”的缩写,意思是“North Springfield, VT”
- “18457”是“Rowland, PA”的缩写,意思是“罗兰”
- “05149”是“Ludlow, VT”的缩写,意思是“Ludlow,VT”
- “18456”是“Prompton, PA”的缩写,意思是“提倡者”
- “05148”是“Londonderry, VT”的缩写,意思是“VT Londonderry”
- “18455”是“Preston Park, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普雷斯顿公园”
- “05146”是“Grafton, VT”的缩写,意思是“VT Grafton”
- “18454”是“Poyntelle, PA”的缩写,意思是“波恩特勒”
- “05144”是“Chester Depot, VT”的缩写,意思是“切斯特仓库,佛蒙特州”
- “18453”是“Pleasant Mount, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州愉快山”
- “05143”是“Chester, VT”的缩写,意思是“VT切斯特”
- “18452”是“Peckville, PA”的缩写,意思是“佩克维尔”
- “2Q3”是“Yolo County Airport, Davis/Woodland/Winters, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州戴维斯约洛县机场/伍德兰/温特斯”
- “05142”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18451”是“Paupack, PA”的缩写,意思是“波帕克”
- “05141”是“Cambridgeport, VT”的缩写,意思是“剑桥港,佛蒙特州”
- “18449”是“Orson, PA”的缩写,意思是“Orson”
- “05124”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- anti-tumor
- anti-tumoral
- anti-tumoral
- anti-tumour
- antitumour
- anti-tumoural
- antitumoural
- anti-typhoid
- antityphoid
- anti-ulcer
- antiulcer
- anti-unemployment
- antiunemployment
- anti-union
- antiunion
- anti-university
- anti university
- anti-urban
- antiurban
- anti-vax
- antivax
- anti-vaxx
- antivaxx
- antivaxxer
- antivenin
- 判断
- 判断力
- 判断语
- 判斷
- 判斷力
- 判斷語
- 判明
- 判決
- 判然
- 判罚
- 判罪
- 判罰
- 判若两人
- 判若云泥
- 判若兩人
- 判若雲泥
- 判處
- 判袂
- 判讀
- 判读
- 判賠
- 判赔
- 別
- 別
- 別人
|