英文缩写 |
“432”是“Texas”的缩写,意思是“得克萨斯州” |
释义 |
英语缩略词“432”经常作为“Texas”的缩写来使用,中文表示:“得克萨斯州”。本文将详细介绍英语缩写词432所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词432的分类、应用领域及相关应用示例等。 “432”(“得克萨斯州)释义 - 英文缩写词:432
- 英文单词:Texas
- 缩写词中文简要解释:得克萨斯州
- 中文拼音:dé kè sà sī zhōu
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:US Phone Area Codes
以上为Texas英文缩略词432的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词432的扩展资料-
I was born in Fort Worth but we moved around a lot and I was reared in east Texas(432)
我出生在沃思堡,但由于常搬家,所以我是在得克萨斯州(432)的东部长大的。
-
He learned this song as an inmate at a Texas(432) prison.
他在得克萨斯监狱服刑时学会了这首歌。
-
A little later I left that place and never set foot in Texas(432) again.
之后没多久我离开了那个地方,从此再也没有回过得克萨斯。
-
Texas(432) has a long history of trade with Mexico.
得克萨斯州(432)与墨西哥的贸易往来历史悠久。
-
You have to have proof of residence in the state of Texas(432), such as a Texas(432) ID card
你必须有在得克萨斯州(432)的居住证明,比如得克萨斯身份证。
上述内容是“Texas”作为“432”的缩写,解释为“得克萨斯州”时的信息,以及英语缩略词432所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SGZ”是“Singora, Thailand”的缩写,意思是“新加坡,泰国”
- “SGV”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SGQ”是“Sanggata, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚桑加塔”
- “SGK”是“Sangapi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚桑加皮”
- “SGJ”是“Sagarai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sagarai, Papua New Guinea”
- “SGJ”是“St. Johns County Airport, St. Augustine, Florida USA”的缩写,意思是“St. Johns County Airport, St. Augustine, Florida USA”
- “SGH”是“Springfield- Beckley Municipal Airport, Springfield, Ohio USA”的缩写,意思是“Springfield - Beckley Municipal Airport, Springfield, Ohio USA”
- “SFT”是“Santa Fe Trail”的缩写,意思是“圣菲路”
- “SFK”是“Suffolk, England”的缩写,意思是“英国萨福克”
- “SFK”是“Soure, Brazil”的缩写,意思是“Soure,巴西”
- “SFB”是“Orlando Sanford International Airport, Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“Orlando Sanford International Airport, Orlando, Florida USA”
- “ABC”是“Aruba, Bonaire, And Curacao”的缩写,意思是“Aruba, Bonaire, And Curacao”
- “MI”是“Milano, Italy”的缩写,意思是“Milano,意大利”
- “SZ”是“Schwyz Zwitserland”的缩写,意思是“施维茨·兹维瑟兰”
- “MFK”是“Mofu, North”的缩写,意思是“诺斯”
- “FG”是“Franco-German”的缩写,意思是“Franco-German”
- “FF”是“French Franc”的缩写,意思是“法国法郎”
- “8N8”是“Danville Airport, Danville, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州丹维尔丹维尔机场”
- “TON”是“Tonu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚托努”
- “TOQ”是“Tocopilla, Chile”的缩写,意思是“智利托科皮拉”
- “TOR”是“Torrington Municipal Airport, Torrington, Wyoming USA”的缩写,意思是“Torrington Municipal Airport, Torrington, Wyoming USA”
- “TOX”是“Tobolsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯托博尔斯克”
- “TOV”是“Westend S, Tortola, British Virgin Islands”的缩写,意思是“Westend S, Tortola, British Virgin Islands”
- “TPC”是“Tarapoa, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔塔拉波阿”
- “TPG”是“Taiping, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚太平”
- maglev train
- magma
- Magna Carta
- magna cum laude
- magnanimity
- magnanimous
- magnanimously
- magnate
- magnesia
- magnesium
- magnet
- magnet fishing
- magnetic
- magnetic field
- magnetic head
- magnetic pole
- magnetic resonance imaging
- magnetic storm
- magnetic strip
- magnetic tape
- magnetise
- magnetism
- magnetize
- magneto
- magnet school
- 疣猪
- 疣豬
- 疣贅
- 疣赘
- 疣鼻天鵝
- 疣鼻天鹅
- 疤
- 疤痕
- 疥
- 疥疮
- 疥瘡
- 疧
- 疫
- 疫区
- 疫區
- 疫情
- 疫病
- 疫苗
- 疬
- 疭
- 疮
- 疮口
- 疮疡
- 疮疤
- 疮痂
|