英文缩写 |
“AISG”是“American Iraqi Solutions Group”的缩写,意思是“美国伊拉克解决方案集团” |
释义 |
英语缩略词“AISG”经常作为“American Iraqi Solutions Group”的缩写来使用,中文表示:“美国伊拉克解决方案集团”。本文将详细介绍英语缩写词AISG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AISG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AISG”(“美国伊拉克解决方案集团)释义 - 英文缩写词:AISG
- 英文单词:American Iraqi Solutions Group
- 缩写词中文简要解释:美国伊拉克解决方案集团
- 中文拼音:měi guó yī lā kè jiě jué fāng àn jí tuán
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Countries
以上为American Iraqi Solutions Group英文缩略词AISG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Iraqi Solutions Group”作为“AISG”的缩写,解释为“美国伊拉克解决方案集团”时的信息,以及英语缩略词AISG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “???.”是“??????????????????????, ???????????????????????????”的缩写,意思是“In this paper, we will make a progress in the future, and make a progress in the future, in the future, in the future, and in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future.To be in full swing and in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be”
- “???.”是“?????????????????????????”的缩写,意思是“In the meantime, there is a great deal of talk about it.”
- “???.”是“???????????????, ???????????????????”的缩写,意思是“The discussion is in full swing, in full swing, in full swing.”
- “???.”是“???????????????????”的缩写,意思是“To make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, and to make a comment.”
- “???? ??.”是“???????????????”的缩写,意思是“There is a lot of chatter and chatter.”
- “???.”是“???????????????????”的缩写,意思是“False and faint and faint and faint and falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, FALS”
- “BNVCAA”是“Bureau national de vigilance contre les actes antisémites”的缩写,意思是“Bureau National de vigilance contre Les actes Antis mites”
- “REMO”是“Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders”的缩写,意思是“维护令的相互执行”
- “CAP”是“Codice Avviamento Postale”的缩写,意思是“Codice Avviamento Postale”
- “PROF”是“Procesvernieuwing Ruimtelijke Ordening Flevoland (Dutch: Renewal Process Planning Flevoland; Flevoland, Netherlands)”的缩写,意思是“弗列沃兰工艺规程(荷兰:弗列沃兰更新工艺规划;荷兰弗列沃兰)”
- “RSFSR”是“Russian Soviet Federative Socialist Republic”的缩写,意思是“俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国”
- “Eng.”是“English”的缩写,意思是“英语”
- “Eng.”是“England”的缩写,意思是“英格兰”
- “Rus.”是“Russia”的缩写,意思是“俄罗斯”
- “D”是“Deutchland (Germany)”的缩写,意思是“德国(德国)”
- “GER”是“Germany”的缩写,意思是“德国”
- “Ger.”是“German”的缩写,意思是“德国的”
- “Fr.”是“French”的缩写,意思是“法语”
- “FR.”是“France”的缩写,意思是“法国”
- “Long.”是“longitude”的缩写,意思是“经度”
- “PIH”是“Partners in Health”的缩写,意思是“卫生合作伙伴”
- “PAHO”是“Pan American Health Organization”的缩写,意思是“泛美卫生组织”
- “AAGS”是“Aged Alpine Golfing Society”的缩写,意思是“老年高山高尔夫协会”
- “CUIT”是“Código único de Identificación Tributaria”的缩写,意思是“Cdigo Nico de Identificacin Tributaria”
- “!WZT”是“Was Zum Teufel (German: What the Devil!)”的缩写,意思是“Was Zum Teufel (German: What the Devil!)”
- tun
- tuna
- tundra
- tune
- tuned
- tuneful
- tunefully
- tunefulness
- tune in
- tuneless
- tunelessly
- tune out
- tuner
- tune someone out
- tune (someone/something) out
- tune something out
- tune (something) up
- tune something up
- tune-up
- tune up
- tungsten
- tunic
- tunica
- tuning
- tuning fork
- 特制
- 特务
- 特務
- 特勤
- 特化
- 特区
- 特區
- 特卖
- 特卖会
- 特卫强
- 特发性
- 特古西加尔巴
- 特古西加爾巴
- 特地
- 特大
- 特大号
- 特大號
- 特奥会
- 特奧會
- 特定
- 特富龍
- 特富龙
- 特寫
- 特工
- 特异
|