| 英文缩写 |
“18038”是“Danielsville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州丹尼尔斯维尔” |
| 释义 |
英语缩略词“18038”经常作为“Danielsville, PA”的缩写来使用,中文表示:“宾夕法尼亚州丹尼尔斯维尔”。本文将详细介绍英语缩写词18038所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词18038的分类、应用领域及相关应用示例等。 “18038”(“宾夕法尼亚州丹尼尔斯维尔)释义 - 英文缩写词:18038
- 英文单词:Danielsville, PA
- 缩写词中文简要解释:宾夕法尼亚州丹尼尔斯维尔
- 中文拼音:bīn xī fǎ ní yà zhōu dān ní ěr sī wéi ěr
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Danielsville, PA英文缩略词18038的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Danielsville, PA”作为“18038”的缩写,解释为“宾夕法尼亚州丹尼尔斯维尔”时的信息,以及英语缩略词18038所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRW”是“World Romance Writers”的缩写,意思是“世界浪漫作家”
- “WRW”是“Who Reads What?”的缩写,意思是“谁读了什么?”
- “WRW”是“Washington Romance Writers”的缩写,意思是“华盛顿浪漫主义作家”
- “WRON”是“FM-97.7, Ronceverte, West Virginia”的缩写,意思是“FM-97.7, Ronceverte, West Virginia”
- “WRVZ”是“FM-98.7, Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“FM-98.7,西弗吉尼亚州查尔斯顿”
- “WZOE”是“FM-98.1, PRINCETON, Illinois”的缩写,意思是“FM-98.1, PRINCETON, Illinois”
- “WRVY”是“FM-100.5, Henry, Illinois”的缩写,意思是“FM-100.5, Henry, Illinois”
- “WWDE”是“FM-101.3, Hampton, Virginia”的缩写,意思是“FM-101.3,弗吉尼亚州汉普顿”
- “WMXH”是“FM-105.7, Luray, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.7, Luray, Virginia”
- “WRVX”是“FM-97.9, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-97.9,弗吉尼亚州林奇堡”
- “WRVW”是“FM-107.5, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-107.5, Nashville, Tennessee”
- “WRVU”是“FM-91.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-91.1, Nashville, Tennessee”
- “WBTN”是“AM-1370, FM-94.3, Bennington, Vermont”的缩写,意思是“AM-1370, FM-94.3, Bennington, Vermont”
- “WVPS”是“FM-107.9, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-107.9, Burlington, Vermont”
- “WVPA”是“FM-88.5, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“FM-88.5, St. Johnsbury, Vermont”
- “WRVT”是“FM-88.7, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“FM-88.7, Rutland, Vermont”
- “WRVR”是“FM-104.5, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-104.5,纽约市,纽约”
- “WRVP”是“White River Valley Players”的缩写,意思是“白河谷玩家”
- “WRVL”是“FM-88.3, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-88.3,弗吉尼亚州林奇堡”
- “WVXU”是“FM-91.7, Xavier University, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.7,俄亥俄州辛辛那提市泽维尔大学”
- “WFIA”是“FM-94.7, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“FM-94.7, Louisville, Kentucky”
- “WRVK”是“AM-1460, Renfro Valley, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1460,肯塔基州伦福谷”
- “WSUF”是“FM-89.9, Selden, New York”的缩写,意思是“FM-89.9,纽约塞尔登”
- “WVXC”是“FM-89.3, Chillicothe, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.3, Chillicothe, Ohio”
- “WRVN”是“FM-91.9, Utica, New York”的缩写,意思是“FM-91.9, Utica, New York”
- no later than
- no less
- no less than
- no longer
- no-lose
- nomad
- nomadic
- no-man's-land
- no-mark
- no matter
- no matter how you slice it
- no matter what, when, why, etc.
- nom de guerre
- nom de plume
- no mean achievement
- no mean achievement/feat
- no mean feat
- no mean something
- nomenclature
- no messing
- nominal
- nominalisation
- nominalization
- nominally
- nominate
- 激活
- 激流
- 激浊扬清
- 激浪
- 激濁揚清
- 激灵
- 激烈
- 激發
- 激盪
- 激素
- 激荡
- 激荡
- 激蕩
- 激賞
- 激贊
- 激赏
- 激赞
- 激起
- 激越
- 激进
- 激进主义
- 激进分子
- 激进化
- 激进武装
- 激进武装分子
|