英文缩写 |
“ABTP”是“Agriculture Business Training Program”的缩写,意思是“农业企业培训计划” |
释义 |
英语缩略词“ABTP”经常作为“Agriculture Business Training Program”的缩写来使用,中文表示:“农业企业培训计划”。本文将详细介绍英语缩写词ABTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ABTP”(“农业企业培训计划)释义 - 英文缩写词:ABTP
- 英文单词:Agriculture Business Training Program
- 缩写词中文简要解释:农业企业培训计划
- 中文拼音:nóng yè qǐ yè péi xùn jì huà
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Farming & Agriculture
以上为Agriculture Business Training Program英文缩略词ABTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Agriculture Business Training Program”作为“ABTP”的缩写,解释为“农业企业培训计划”时的信息,以及英语缩略词ABTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- disruptive
- disruptively
- disruptor
- diss
- dissatisfaction
- dissatisfied
- dissect
- dissection
- dissemblance
- dissemble
- dissembler
- disseminate
- dissemination
- disseminator
- dissension
- dissent
- dissenter
- dissenting
- dissertation
- disservice
- dissidence
- dissident
- dissimilar
- dissimilitude
- dissimulate
- 按質定價
- 按质定价
- 按赞
- 按跷
- 按蹻
- 按部就班
- 按鈕
- 按鍵
- 按鍵音
- 按钮
- 按键
- 按键音
- 按需
- 按需出版
- 按需分配
- 挊
- 挌
- 挍
- 挎
- 挎兜
- 挎兜儿
- 挎兜兒
- 挎包
- 挎斗
- 挐
|