英文缩写 |
“SEAN”是“Synthetic Electronic Assassination Neohuman”的缩写,意思是“合成电子暗杀新人类” |
释义 |
英语缩略词“SEAN”经常作为“Synthetic Electronic Assassination Neohuman”的缩写来使用,中文表示:“合成电子暗杀新人类”。本文将详细介绍英语缩写词SEAN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SEAN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SEAN”(“合成电子暗杀新人类)释义 - 英文缩写词:SEAN
- 英文单词:Synthetic Electronic Assassination Neohuman
- 缩写词中文简要解释:合成电子暗杀新人类
- 中文拼音:hé chéng diàn zǐ àn shā xīn rén lèi
- 缩写词流行度:606
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Science Fiction
以上为Synthetic Electronic Assassination Neohuman英文缩略词SEAN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Synthetic Electronic Assassination Neohuman”作为“SEAN”的缩写,解释为“合成电子暗杀新人类”时的信息,以及英语缩略词SEAN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “47383”是“Selma, IN”的缩写,意思是“塞尔玛”
- “47382”是“Saratoga, IN”的缩写,意思是“萨拉托加”
- “47381”是“Salamonia, IN”的缩写,意思是“萨拉莫尼亚”
- “47380”是“Ridgeville, IN”的缩写,意思是“Ridgeville”
- “47375”是“Richmond, IN”的缩写,意思是“里士满”
- “47374”是“Richmond, IN”的缩写,意思是“里士满”
- “47373”是“Redkey, IN”的缩写,意思是“雷德基”
- “16B”是“Heron Neck Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Vinalhaven, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州维纳尔黑文市Heron Neck海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “47371”是“Portland, IN”的缩写,意思是“波特兰”
- “47370”是“Pershing, IN”的缩写,意思是“Pershing”
- “47369”是“Pennville, IN”的缩写,意思是“彭维尔”
- “47368”是“Parker City, IN”的缩写,意思是“帕克城”
- “47367”是“Oakville, IN”的缩写,意思是“奥克维尔”
- “47366”是“New Lisbon, IN”的缩写,意思是“新里斯本”
- “47362”是“New Castle, IN”的缩写,意思是“新城堡”
- “47361”是“Mount Summit, IN”的缩写,意思是“山顶,在”
- “47360”是“Mooreland, IN”的缩写,意思是“穆尔兰”
- “47359”是“Montpelier, IN”的缩写,意思是“蒙彼利埃”
- “47358”是“Modoc, IN”的缩写,意思是“莫多克”
- “16A”是“Nunapitchuk Airport, Nunapitchuk, Alaska USA”的缩写,意思是“Nunapitchuk Airport, Nunapitchuk, Alaska USA”
- “47357”是“Milton, IN”的缩写,意思是“密尔顿”
- “47356”是“Middletown, IN”的缩写,意思是“米德尔敦”
- “15Z”是“McCarthy Number 2 Airport, McCarthy, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州麦卡锡2号机场”
- “47355”是“Lynn, IN”的缩写,意思是“琳恩”
- “15W”是“Dennis Farms Airport, Laingsburg, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州兰斯堡丹尼斯农场机场”
- and another thing
- andante
- and be done with it
- and co.
- and don't you forget it
- and have done with it
- andiron
- (and) no messing
- and no messing
- and no mistake
- and/or
- Andorra
- Andorra la Vella
- Andorran
- andouille
- andouillette
- andouillette sausage
- andragogy
- androgen
- androgynous
- androgyny
- android
- Android
- Andromeda
- andropause
- 高達
- 高遠
- 高遷
- 高邁
- 高邑
- 高邑县
- 高邑縣
- 高邮
- 高邮市
- 高邻
- 高郵
- 高郵市
- 高鄰
- 高錳酸鉀
- 高鐵
- 高鐵血紅蛋白
- 高铁
- 高铁血红蛋白
- 高锰酸钾
- 高閣
- 高阁
- 高阳
- 高阳
- 高阳县
- 高阶
|