| 英文缩写 |
“CH”是“Contact Hours”的缩写,意思是“接触时间” |
| 释义 |
英语缩略词“CH”经常作为“Contact Hours”的缩写来使用,中文表示:“接触时间”。本文将详细介绍英语缩写词CH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CH”(“接触时间)释义 - 英文缩写词:CH
- 英文单词:Contact Hours
- 缩写词中文简要解释:接触时间
- 中文拼音:jiē chù shí jiān
- 缩写词流行度:118
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unit Measures
以上为Contact Hours英文缩略词CH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CH的扩展资料-
Take this perspective : your end users might occupy a plurality of their " contact hours " with your program viewing its error messages.
想象一下:最终客户可能会把同程序“接触时间(CH)”的大部分都消耗在查看程序所显示的错误消息上。
-
When the material-cells direct contact for 48 hours, the cell growth rate, was evaluated at 2 hours and 4 days after removing samples. Meanwhile, the morphological observations ( microscope and SEM ) and quantitative anslysis of extract metal ions were taken.
将金属材料与细胞直接接触48小时,于去除后2小时和4天评定细胞增殖率,并作形态学观察(倒置显微镜和扫描电镜)和溶出金属离子的定量分析。
-
Try not to contact them after work hours unless it's asked of you
除非有要求,不然不要在下班时间联系对方
-
Sideswipe surveyed the area, until we lost contact with him four Earth hours ago.
侧击调查的地区,直到在地球时间四小时前,我们与他失去了联系。
-
The school likes to have a contact number for parents during school hours.
学校想要学生在校时间和家长联系的电话号码。
上述内容是“Contact Hours”作为“CH”的缩写,解释为“接触时间”时的信息,以及英语缩略词CH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFEZ”是“Nancy-Malzeville, S-France”的缩写,意思是“南希·马尔泽维尔,法国南部”
- “LFEX”是“Nancy-Azelot, S-France”的缩写,意思是“Nancy-Azelot, S-France”
- “LFEW”是“Saulieu-Liernais, S-France”的缩写,意思是“Saulieu-Liernais, S-France”
- “LFEV”是“Gray Saint Adrien, S-France”的缩写,意思是“法国南部格雷圣阿德里安”
- “LFEU”是“Bar-le-Duc, S-France”的缩写,意思是“Bar-le-Duc, S-France”
- “LFET”是“Til-Chatel, S-France”的缩写,意思是“Til-Chatel, S-France”
- “LFES”是“Guiscriff-Scaer, S-France”的缩写,意思是“斯凯尔,法国南部”
- “LFER”是“Redon-Bains sur Oust, S-France”的缩写,意思是“雷登·贝恩斯,南法国”
- “LFEQ”是“Quiberon, S-France”的缩写,意思是“Quiberon, S-France”
- “LFEP”是“Pouilly-Maconge, S-France”的缩写,意思是“Pouilly-Maconge, S-France”
- “LFEO”是“St. Malo-Saint Servan, S-France”的缩写,意思是“St. Malo-Saint Servan, S-France”
- “LFEN”是“Tours-Sorigny, S-France”的缩写,意思是“图尔斯·索里尼,S-France”
- “LFEM”是“Montargis-Vimory, S-France”的缩写,意思是“Montargis-Vimory, S-France”
- “LFEL”是“Le Blanc, S-France”的缩写,意思是“Le Blanc, S-France”
- “LFEK”是“Ossoudun, S-France”的缩写,意思是“Ossoudun, S-France”
- “LFEJ”是“Chateauroux-Villers, S-France”的缩写,意思是“法国南部维勒城堡”
- “LFEI”是“Briare-Chatillon, S-France”的缩写,意思是“Briare-Chatillon, S-France”
- “LFEH”是“Aubigny-sur-Nere, S-France”的缩写,意思是“Aubigny-sur-Nere, S-France”
- “LFEG”是“Argenton-sur-Creuse, S-France”的缩写,意思是“Argenton-sur-Creuse, S-France”
- “LFEF”是“Amboise-Dierre, S-France”的缩写,意思是“Amboise-Dierre, S-France”
- “LFED”是“Pontivy, S-France”的缩写,意思是“Pontivy, S-France”
- “LFEC”是“Ouessant, S-France”的缩写,意思是“Ouessant, S-France”
- “LFEB”是“Dinan-Trelivan, S-France”的缩写,意思是“迪南·特雷利文,法国南部”
- “LFEA”是“Belle-Ile, S-France”的缩写,意思是“Belle-Ile, S-France”
- “LFDZ”是“Condat-sur-Vezere, S-France”的缩写,意思是“Condat-sur-Vezere, S-France”
- get it together
- get/keep something in perspective
- get knotted!
- get knotted
- get laid
- get/lay/put your hands on someone
- get/lay/put your hands on something
- get lost!
- get lost
- get lucky
- get married
- get moving
- get/muscle in on the act
- get off
- get off
- get off
- get off
- get off on something
- get off on the right/wrong foot
- get off someone's back
- get off someone's case
- get off (something)
- get off something
- get off the ground
- get off to a good start
- 縱容
- 縱座標
- 縱情
- 縱意
- 縱慾
- 縱搖
- 縱放
- 縱斷面
- 縱梁
- 縱橫
- 縱橫交錯
- 縱橫字謎
- 縱橫家
- 縱橫馳騁
- 縱步
- 縱波
- 躬
- 躬
- 躬亲
- 躬履
- 躬行
- 躬親
- 躬詣
- 躬诣
- 躬身
|