| 英文缩写 |
“RPS”是“Rotten Parts Shippers”的缩写,意思是“腐烂零件托运人” |
| 释义 |
英语缩略词“RPS”经常作为“Rotten Parts Shippers”的缩写来使用,中文表示:“腐烂零件托运人”。本文将详细介绍英语缩写词RPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RPS”(“腐烂零件托运人)释义 - 英文缩写词:RPS
- 英文单词:Rotten Parts Shippers
- 缩写词中文简要解释:腐烂零件托运人
- 中文拼音:fǔ làn líng jiàn tuō yùn rén
- 缩写词流行度:2311
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Rotten Parts Shippers英文缩略词RPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rotten Parts Shippers”作为“RPS”的缩写,解释为“腐烂零件托运人”时的信息,以及英语缩略词RPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “01866”是“Pinehurst, MA”的缩写,意思是“皮尼赫斯特”
- “01865”是“Nutting Lake, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州纳丁湖”
- “01864”是“North Reading, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北雷丁”
- “01863”是“North Chelmsford, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北切姆斯福德”
- “01862”是“North Billerica, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北比勒里卡”
- “01860”是“Merrimac, MA”的缩写,意思是“马里马克”
- “01856”是“Lowell, MA”的缩写,意思是“洛厄尔,马”
- “01854”是“Lowell, MA”的缩写,意思是“洛厄尔,马”
- “01853”是“Lowell, MA”的缩写,意思是“洛厄尔,马”
- “01852”是“Lowell, MA”的缩写,意思是“洛厄尔,马”
- “01851”是“Lowell, MA”的缩写,意思是“洛厄尔,马”
- “01850”是“Lowell, MA”的缩写,意思是“洛厄尔,马”
- “01845”是“North Andover, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北安多佛”
- “01844”是“Methuen, MA”的缩写,意思是“Methuen”
- “01843”是“Lawrence, MA”的缩写,意思是“劳伦斯,马”
- “01842”是“Lawrence, MA”的缩写,意思是“劳伦斯,马”
- “01841”是“Lawrence, MA”的缩写,意思是“劳伦斯,马”
- “01840”是“Lawrence, MA”的缩写,意思是“劳伦斯,马”
- “01835”是“Haverhill, MA”的缩写,意思是“黑弗里尔”
- “01834”是“Groveland, MA”的缩写,意思是“格罗夫兰”
- “01833”是“Georgetown, MA”的缩写,意思是“乔治敦”
- “01832”是“Haverhill, MA”的缩写,意思是“黑弗里尔”
- “01831”是“Haverhill, MA”的缩写,意思是“黑弗里尔”
- “01830”是“Haverhill, MA”的缩写,意思是“黑弗里尔”
- “01827”是“Dunstable, MA”的缩写,意思是“马丁”
- teary
- teary-eyed
- tear your hair out
- tease
- tease
- teaser
- teaser
- tea service
- tease something out
- tea set
- tea shop
- teaspoon
- teaspoonful
- tea strainer
- teat
- teatime
- tea towel
- teatowel
- tea tray
- tea tree
- tea tree oil
- tea trolley
- tea trolley
- teawagon
- tea wagon
- 賞鳥
- 賠
- 賠上
- 賠不是
- 賠了夫人又折兵
- 賠付
- 賠償
- 賠償金
- 賠小心
- 賠本
- 賠款
- 賠禮
- 賠笑
- 賠罪
- 賠錢
- 賠錢貨
- 賡
- 賡即
- 賢
- 賢人
- 賢內助
- 賢勞
- 賢士
- 賢妻
- 賢妻良母
|