英文缩写 |
“TPS”是“Tua Pui Soon”的缩写,意思是“很快就来了” |
释义 |
英语缩略词“TPS”经常作为“Tua Pui Soon”的缩写来使用,中文表示:“很快就来了”。本文将详细介绍英语缩写词TPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TPS”(“很快就来了)释义 - 英文缩写词:TPS
- 英文单词:Tua Pui Soon
- 缩写词中文简要解释:很快就来了
- 中文拼音:hěn kuài jiù lái le
- 缩写词流行度:2589
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Tua Pui Soon英文缩略词TPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tua Pui Soon”作为“TPS”的缩写,解释为“很快就来了”时的信息,以及英语缩略词TPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CTA”是“Catania, Italy”的缩写,意思是“意大利Catania”
- “CAG”是“Cagliari, Italy”的缩写,意思是“意大利卡利亚里”
- “BDS”是“Brindisi, Italy”的缩写,意思是“意大利布林迪西”
- “BLQ”是“Bologna, Italy”的缩写,意思是“意大利博洛尼亚”
- “BRI”是“Bari, Italy”的缩写,意思是“Bari,意大利”
- “AOT”是“Aosta, Italy”的缩写,意思是“意大利奥斯塔”
- “AOI”是“Ancona, Italy”的缩写,意思是“意大利安科纳”
- “AHO”是“Alghero, Italy”的缩写,意思是“意大利阿尔盖罗”
- “TLV”是“Ben Gurion Airport, Tel Aviv, Israel”的缩写,意思是“以色列特拉维夫本古里安机场”
- “SDV”是“Sde Dov, Israel”的缩写,意思是“Sde Dov,以色列”
- “RPN”是“Rosh Pina, Israel”的缩写,意思是“Rosh Pina,以色列”
- “VDA”是“Ovda, Israel”的缩写,意思是“Ovda,以色列”
- “KSW”是“Kiryat Shmona, Israel”的缩写,意思是“以色列基里亚特·希莫纳”
- “JRS”是“Jerusalem, Israel”的缩写,意思是“以色列耶路撒冷”
- “HFA”是“Haifa, Israel”的缩写,意思是“以色列海法”
- “ETH”是“Eilat, Israel”的缩写,意思是“以色列Eilat”
- “ZAH”是“Zahedan, Iran”的缩写,意思是“Zahedan,伊朗”
- “AZD”是“Yazd, Iran”的缩写,意思是“伊朗亚兹德”
- “OMH”是“Urmieh, Iran”的缩写,意思是“伊朗Urmieh”
- “THR”是“Tehran, Iran”的缩写,意思是“伊朗德黑兰”
- “TBZ”是“Tabriz, Iran”的缩写,意思是“伊朗大不里士”
- “SYZ”是“Shiraz, Iran”的缩写,意思是“伊朗设拉子”
- “SRY”是“Sary, Iran”的缩写,意思是“Sary,伊朗”
- “RAS”是“Rasht, Iran”的缩写,意思是“伊朗拉什特”
- “MHD”是“Mashad, Iran”的缩写,意思是“Mashad,伊朗”
- codswallop
- co-ed
- coed
- coed
- coeducation
- co-education
- coeducational
- coefficient
- coelenterate
- coeliac
- coeliac disease
- coenzyme
- coequal
- coerce
- coercion
- coercive
- coercive control
- coeval
- co-exist
- coexist
- C of E
- C of E
- coffee
- coffee bar
- coffee bean
- 諧音
- 諧音列
- 諫
- 諫
- 諫征
- 諫書
- 諫正
- 諫言
- 諫諍
- 諭
- 諭旨
- 諭示
- 諮
- 諮商
- 諮客
- 諮詢
- 諮詢員
- 諱
- 諱名
- 諱疾忌醫
- 諱稱
- 諱莫如深
- 諳
- 諳事
- 諳熟
|