英文缩写 |
“HAP”是“Herbalife Advantage Program”的缩写,意思是“康宝莱优势计划” |
释义 |
英语缩略词“HAP”经常作为“Herbalife Advantage Program”的缩写来使用,中文表示:“康宝莱优势计划”。本文将详细介绍英语缩写词HAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HAP”(“康宝莱优势计划)释义 - 英文缩写词:HAP
- 英文单词:Herbalife Advantage Program
- 缩写词中文简要解释:康宝莱优势计划
- 中文拼音:kāng bǎo lái yōu shì jì huà
- 缩写词流行度:2043
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Herbalife Advantage Program英文缩略词HAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Herbalife Advantage Program”作为“HAP”的缩写,解释为“康宝莱优势计划”时的信息,以及英语缩略词HAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “24018”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12457”是“Mount Tremper, NY”的缩写,意思是“纽约州,安装导管”
- “24017”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12456”是“Mount Marion, NY”的缩写,意思是“纽约州马里昂山”
- “12455”是“Margaretville, NY”的缩写,意思是“纽约州玛格丽特维尔”
- “24016”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “24015”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12454”是“Maplecrest, NY”的缩写,意思是“马普雷斯特,NY”
- “12453”是“Malden On Hudson, NY”的缩写,意思是“纽约哈德逊的马尔登”
- “24014”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12452”是“Lexington, NY”的缩写,意思是“NY莱克星顿”
- “24013”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “24012”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12451”是“Leeds, NY”的缩写,意思是“NY利兹”
- “24011”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12450”是“Lanesville, NY”的缩写,意思是“NY莱恩斯维尔”
- “12449”是“Lake Katrine, NY”的缩写,意思是“纽约卡特林湖”
- “24010”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “24009”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12448”是“Lake Hill, NY”的缩写,意思是“NY莱克希尔”
- “12447”是“Saugerties, NY”的缩写,意思是“NY沙格里斯”
- “24008”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12446”是“Kerhonkson, NY”的缩写,意思是“NY克洪克森”
- “24007”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12444”是“Jewett, NY”的缩写,意思是“朱厄特,NY”
- snow tyre
- snow white
- snow-white
- snowy
- SNP
- SNP
- Snr
- Snr
- snub
- snub nose
- snub-nosed
- snuck
- snuff
- snuffbox
- snuff film
- snuff it
- snuffle
- snuff movie
- snuff someone out
- snuff something out
- snug
- snuggery
- snuggle
- snuggler
- snuggler chair
- 声道
- 声部
- 声门
- 声音
- 声韵学
- 声频
- 声鹀
- 壱
- 売
- 壳
- 壳儿
- 壳幔
- 壳牌
- 壳牌公司
- 壳质
- 壳郎猪
- 壴
- 壴
- 壶
- 壶关
- 壶关县
- 壶铃
- 壸
- 壹
- 壺
|