英文缩写 |
“CENTER”是“Continuing Education Network For Training Enrichment And Renewal”的缩写,意思是“继续教育培训网络充实和更新” |
释义 |
英语缩略词“CENTER”经常作为“Continuing Education Network For Training Enrichment And Renewal”的缩写来使用,中文表示:“继续教育培训网络充实和更新”。本文将详细介绍英语缩写词CENTER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CENTER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CENTER”(“继续教育培训网络充实和更新)释义 - 英文缩写词:CENTER
- 英文单词:Continuing Education Network For Training Enrichment And Renewal
- 缩写词中文简要解释:继续教育培训网络充实和更新
- 中文拼音:jì xù jiào yù péi xùn wǎng luò chōng shí hé gēng xīn
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unit Measures
以上为Continuing Education Network For Training Enrichment And Renewal英文缩略词CENTER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Continuing Education Network For Training Enrichment And Renewal”作为“CENTER”的缩写,解释为“继续教育培训网络充实和更新”时的信息,以及英语缩略词CENTER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RIM”是“Rodriguez de Mendoza, Peru”的缩写,意思是“Rodriguez de Mendoza, Peru”
- “RIJ”是“Rioja, Peru”的缩写,意思是“里奥哈,秘鲁”
- “PEM”是“Puerto Maldonado, Peru”的缩写,意思是“Puerto Maldonado, Peru”
- “PCL”是“Pucalipa, Peru”的缩写,意思是“蒲擦丽葩,秘鲁”
- “PIU”是“Piura, Peru”的缩写,意思是“秘鲁皮乌拉”
- “MBP”是“Moyobamba, Peru”的缩写,意思是“秘鲁莫约班巴”
- “MFT”是“Machu Picchu, Peru”的缩写,意思是“秘鲁马丘比丘”
- “LIM”是“Lima, Peru”的缩写,意思是“秘鲁利马”
- “JUL”是“Juliaca, Peru”的缩写,意思是“Juliaca,秘鲁”
- “JJI”是“Juanjui, Peru”的缩写,意思是“秘鲁鹃瑞”
- “IQT”是“Iquitos, Peru”的缩写,意思是“秘鲁伊基托斯”
- “ILQ”是“Ilo Peru”的缩写,意思是“国际劳工组织秘鲁”
- “HUU”是“Huanucao, Peru”的缩写,意思是“Huanucao,秘鲁”
- “CUZ”是“Cuzco, Peru”的缩写,意思是“秘鲁库斯科”
- “CHM”是“Chimbote, Peru”的缩写,意思是“秘鲁钦博特”
- “CIX”是“Chiclayo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奇克拉约”
- “CHH”是“Chachapoyas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁查查波亚斯”
- “CJA”是“Cajamarca, Peru”的缩写,意思是“秘鲁卡哈马卡”
- “BLP”是“Bellavista, Peru”的缩写,意思是“秘鲁贝拉维斯塔”
- “AYP”是“Ayacucho, Peru”的缩写,意思是“秘鲁阿亚库乔”
- “AQP”是“Arequipa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁阿雷基帕”
- “ANS”是“Andahuaylas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁安达瓦伊拉斯”
- “PJC”是“Pedro Juan Caballero, Paraguay”的缩写,意思是“Pedro Juan Caballero, Paraguay”
- “AGT”是“Ciudad Del Este, Paraguay”的缩写,意思是“Ciudad Del Este, Paraguay”
- “ASU”是“Asuncion, Paraguay”的缩写,意思是“巴拉圭亚松森”
- get in there
- get into deep water
- get into hot water
- get into someone
- get into something
- get into something
- get into the swing of it
- get into the swing of it/things
- get into the swing of things
- get into the wrong hands
- get into your stride
- get in with someone
- get itchy feet
- get it in the neck
- get it into your thick head
- get it on
- get it through your thick head
- get it together
- get/keep something in perspective
- get knotted!
- get knotted
- get laid
- get/lay/put your hands on someone
- get/lay/put your hands on something
- get lost!
- 矮丑穷
- 矮个儿
- 矮人
- 矮個兒
- 矮凳
- 矮化
- 矮半截
- 矮呆病
- 矮地茶
- 矮墩墩
- 矮壮素
- 矮壯素
- 矮子
- 矮子裡拔將軍
- 矮子里拔将军
- 矮小
- 矮小精悍
- 矮星
- 矮杆品种
- 矮杨梅
- 矮林
- 矮树
- 矮桿品種
- 矮楊梅
- 矮樹
|