英文缩写 |
“DH”是“David Harrison”的缩写,意思是“大卫-哈里森” |
释义 |
英语缩略词“DH”经常作为“David Harrison”的缩写来使用,中文表示:“大卫-哈里森”。本文将详细介绍英语缩写词DH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DH”(“大卫-哈里森)释义 - 英文缩写词:DH
- 英文单词:David Harrison
- 缩写词中文简要解释:大卫-哈里森
- 中文拼音:dà wèi hā lǐ sēn
- 中文分类:人物
- 中文详细解释:大卫·哈里森(David Harrison 1982年8月15日—)出生于美国田纳西州纳什维尔(Nashville, TN),美国职业篮球运动员,场上司职中锋,效力于中国CBA联赛天津金狮篮球俱乐部。
- 缩写词流行度:330
- 关于该缩写词的介绍:大卫·哈里森(David Harrison 1982年8月15日—)出生于美国田纳西州纳什维尔(Nashville, TN),美国职业篮球运动员,场上司职中锋,效力于中国CBA联赛天津金狮篮球俱乐部。
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为David Harrison英文缩略词DH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“David Harrison”作为“DH”的缩写,解释为“大卫-哈里森”时的信息,以及英语缩略词DH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFOR”是“Chartres-Champol, S-France”的缩写,意思是“沙特尔·查姆波尔,法国南部”
- “LFOP”是“Rouen-Boos, S-France”的缩写,意思是“Rouen-Boos, S-France”
- “LFOO”是“Blois-Breuil, S-France”的缩写,意思是“Blois-Breuil, S-France”
- “LFON”是“Dreux-Vernouillet, S-France”的缩写,意思是“Dreux-Vernouillet, S-France”
- “LFOM”是“Lessay, S-France”的缩写,意思是“莱赛,法国南部”
- “LFOK”是“Chalons-Vatry, S-France”的缩写,意思是“法国南部查隆·瓦特里”
- “LFOJ”是“Orleans-Bricy, S-France”的缩写,意思是“Orleans-Bricy, S-France”
- “LFOI”是“Abbeville, S-France”的缩写,意思是“Abbeville, S-France”
- “LFOH”是“Le Havre-Octeville, S-France”的缩写,意思是“Le Havre-Octeville, S-France”
- “LFOG”是“Flers-Saint Paul, S-France”的缩写,意思是“法兰西圣保罗弗莱斯酒店”
- “LFOF”是“Alencon-Valframbert, S-France”的缩写,意思是“Alencon-Valframbert, S-France”
- “LFOE”是“Evreux-Fauville, S-France”的缩写,意思是“Evreux-Fauville, S-France”
- “LFOD”是“Saumur-Saint Florent, S-France”的缩写,意思是“萨乌尔圣佛罗伦萨,法国南部”
- “LFOC”是“Chateaudun, S-France”的缩写,意思是“法国南部城堡”
- “LFOB”是“Beauvais-Tille, S-France”的缩写,意思是“Beauvais-Tille, S-France”
- “LFOA”是“Avord, S-France”的缩写,意思是“阿沃尔,法国”
- “LFNZ”是“Le Mazet-de-Romanin, S-France”的缩写,意思是“Le Mazet-de-Romanin, S-France”
- “LFNY”是“St. Etienne-en-Devoluy, S-France”的缩写,意思是“St. Etienne-en-Devoluy, S-France”
- “LFNX”是“Bedarieux-sur-Orb, S-France”的缩写,意思是“Bedarieux-sur-Orb, S-France”
- “SMC”是“Southern Mediterranean Countries”的缩写,意思是“南地中海国家”
- “NEDT”是“North East Dundas Tramway”的缩写,意思是“东北邓达斯有轨电车”
- “0J6”是“Headland Municipal Airport, Headland, Alabama USA”的缩写,意思是“Headland Municipal Airport, Headland, Alabama USA”
- “0J4”是“Florala Municipal Airport, Florala, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州弗洛拉市弗洛拉市机场”
- “0J0”是“Abbeville Municipal Airport, Abbeville, Alabama USA”的缩写,意思是“Abbeville Municipal Airport, Abbeville, Alabama USA”
- “MPOE”是“Metropolitan and Provincial Office of Education”的缩写,意思是“省教育厅”
- ingénue
- inhabit
- inhabitable
- inhabitable
- inhabitant
- inhalation
- inhale
- inhaler
- in hand
- inharmonious
- inharmonious
- in harness with
- inhere in something
- inherent
- inherently
- inherit
- inheritance
- inheritance tax
- inheritor
- inhibit
- inhibited
- inhibition
- inhibitor
- no-fly zone
- no-frills
- 圣多美
- 圣多美和普林西比
- 圣大非
- 圣奥古斯丁
- 圣女果
- 圣女贞德
- 圣婴
- 圣子
- 圣安东尼奥
- 圣安地列斯断层
- 圣安多尼堂区
- 圣安德列斯断层
- 圣安德鲁
- 圣帕特里克
- 火坑
- 火堆
- 火場
- 火場留守分隊
- 火塘
- 火墙
- 火大
- 火奴魯魯
- 火奴鲁鲁
- 火尾太阳鸟
- 火尾太陽鳥
|