| 英文缩写 |
“PIT”是“Peanut Income Tax”的缩写,意思是“花生所得税” |
| 释义 |
英语缩略词“PIT”经常作为“Peanut Income Tax”的缩写来使用,中文表示:“花生所得税”。本文将详细介绍英语缩写词PIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PIT”(“花生所得税)释义 - 英文缩写词:PIT
- 英文单词:Peanut Income Tax
- 缩写词中文简要解释:花生所得税
- 中文拼音:huā shēng suǒ dé shuì
- 缩写词流行度:472
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Peanut Income Tax英文缩略词PIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Peanut Income Tax”作为“PIT”的缩写,解释为“花生所得税”时的信息,以及英语缩略词PIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “06489”是“Southington, CT”的缩写,意思是“CT绍辛顿”
- “19606”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06488”是“Southbury, CT”的缩写,意思是“CT绍斯伯里”
- “19605”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “19604”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06487”是“South Britain, CT”的缩写,意思是“南英国,CT”
- “19603”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06484”是“Shelton, CT”的缩写,意思是“CT谢尔顿”
- “19602”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06483”是“Seymour, CT”的缩写,意思是“Seymour,CT”
- “19601”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “19567”是“Womelsdorf, PA”的缩写,意思是“韦尔斯多夫”
- “06482”是“Sandy Hook, CT”的缩写,意思是“Sandy Hook,CT”
- “19565”是“Wernersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州沃纳斯维尔”
- “06481”是“Rockfall, CT”的缩写,意思是“CT罗克福尔”
- “19564”是“Virginville, PA”的缩写,意思是“维吉维尔”
- “06480”是“Portland, CT”的缩写,意思是“CT波特兰”
- “19562”是“Topton, PA”的缩写,意思是“托普顿”
- “06479”是“Plantsville, CT”的缩写,意思是“CT普兰茨维尔”
- “19560”是“Temple, PA”的缩写,意思是“PA神庙”
- “06478”是“Oxford, CT”的缩写,意思是“CT牛津”
- “19559”是“Strausstown, PA”的缩写,意思是“斯特劳斯敦”
- “06477”是“Orange, CT”的缩写,意思是“橙色,CT”
- “19557”是“Stony Run, PA”的缩写,意思是“石头奔跑”
- “06475”是“Old Saybrook, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州老赛布鲁克”
- get/become established
- get/be given a rocket
- get behind
- get bent out of shape
- get better
- get beyond a joke
- get blood out of/from a stone
- get bogged down
- get by
- get cold feet
- get cracking
- get down to brass tacks
- get down to business
- get down to something
- get established
- get even with someone
- get/fall into the wrong hands
- get/find your bearings
- get given a rocket
- get-go
- get/go beyond a joke
- get/have your ducks in a row
- get/have your end away
- get/have your fingers burned
- get/have your money's worth
- 此地无银三百两
- 此地無銀三百兩
- 此处
- 此外
- 此後
- 此时
- 此时以前
- 此时此刻
- 此时此地
- 此時
- 此時以前
- 此時此刻
- 此時此地
- 此次
- 此消彼長
- 此消彼长
- 此类
- 此致
- 此致敬礼
- 此致敬禮
- 此處
- 此言不虚
- 此言不虛
- 此言非虚
- 此言非虛
|