英文缩写 |
“TED”是“The Evil Doctor”的缩写,意思是“邪恶的医生” |
释义 |
英语缩略词“TED”经常作为“The Evil Doctor”的缩写来使用,中文表示:“邪恶的医生”。本文将详细介绍英语缩写词TED所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TED的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TED”(“邪恶的医生)释义 - 英文缩写词:TED
- 英文单词:The Evil Doctor
- 缩写词中文简要解释:邪恶的医生
- 中文拼音:xié è de yī shēng
- 缩写词流行度:432
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为The Evil Doctor英文缩略词TED的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TED的扩展资料-
In the same episode, Doofenshmirtz has a plan to destroy people who can't make up their mind about things so Phineas and Ferb are in danger but Perry has a plan to stop the evil doctor.
在同一集,Doofenshmirtz了一项计划,以摧毁人们不能弥补思考的事情,所以Phineas和Ferb处于危险之中,但佩里了一项计划,以阻止邪恶的医生(TED)。
上述内容是“The Evil Doctor”作为“TED”的缩写,解释为“邪恶的医生”时的信息,以及英语缩略词TED所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MTH”是“Marathon, Florida USA”的缩写,意思是“马拉松,美国佛罗里达州”
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- concourse
- concrete
- concrete jungle
- concretely
- concrete mixer
- concrete noun
- concubinage
- concubine
- concupiscence
- concur
- concurrence
- concurrent
- concurrently
- concuss
- concussed
- concussion
- condemn
- condemnation
- condemnatory
- condemned
- condemned cell
- condemn someone to (do) something
- condemn someone to do something
- condemn someone to something
- condemn someone to something
- 白臉鷺
- 白色
- 白色人种
- 白色人種
- 白色体
- 白色恐怖
- 白色情人節
- 白色情人节
- 白色战剂
- 白色戰劑
- 白色體
- 白芍
- 白花花
- 白花蛇
- 白花蛇舌草
- 白芷
- 白苋
- 白苋紫茄
- 白苏
- 白茅
- 白茫茫
- 白莧
- 白莧紫茄
- 白莲
- 白莲教
|